Quem quer comer pela festa, sua pela testa.
Para obter benefícios ou prazeres é normalmente preciso esforço, sacrifício ou pagar o preço; nada vem inteiramente grátis.
Versão neutra
Quem quer usufruir de algo deve estar preparado para fazer esforço ou contribuir para tal.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É adequado quando se quer sublinhar que benefícios exigem esforço, contribuição ou sacrifício; típico em conversas sobre trabalho, responsabilidades ou exigências de grupos. - O provérbio é ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser interpretado como acusatório se dirigido a alguém vulnerável ou a quem precise de apoio. Use com cuidado e adeque o tom. - Tem aplicação na vida profissional?
Sim. Serve para lembrar colegas ou subordinados de que promoções, reconhecimento e recompensas normalmente resultam de esforço e contributo real.
Notas de uso
- Expressão popular usada para advertir contra a ideia de benefícios sem esforço.
- Registo: informal; comum em contextos familiares, laborais ou educativos.
- Tom: pode ser usado como conselho prático ou como repreensão a quem procura vantagens fáceis.
- Cuidado: dito de forma brusca pode soar acusatório contra quem pede ajuda ou partilha.
Exemplos
- O João queixou‑se de trabalhar muito, mas depois queria ir ao jantar da empresa. Como lhe disse a mãe: 'Quem quer comer pela festa, sua pela testa.'
- Num projeto voluntário não se pode exigir só benefícios; se queres participação, tem de te envolver — quem quer comer pela festa, sua pela testa.
Variações Sinónimos
- Não há almoço grátis.
- Quem quer pão, tem de o ganhar.
- Não se ganha sem trabalhar.
- Quem quer festa, que pague.
Relacionados
- Não há almoço grátis.
- Quem canta, seus males espanta (contexto diferente: esforço vs recompensa)
- Cada coisa a seu preço.
Contrapontos
- Há gestos de generosidade que não requerem retorno nem esforço do beneficiário.
- Em comunidades solidárias, partilha e ajuda mútua dispensam o 'pagar' imediato.
- Algumas oportunidades exigem acesso ou sorte, não apenas esforço individual.
Equivalentes
- Inglês
There ain't no such thing as a free lunch (Não existe almoço grátis). - Espanhol
No hay almuerzo gratis. - Francês
On n'a rien pour rien. - Alemão
Nichts ist umsonst. - Italiano
Non esiste pranzo gratis.