Quem quer comer pela festa, sua pela testa.

Quem quer comer pela festa, sua pela testa.
 ... Quem quer comer pela festa, sua pela testa.

Para obter benefícios ou prazeres é normalmente preciso esforço, sacrifício ou pagar o preço; nada vem inteiramente grátis.

Versão neutra

Quem quer usufruir de algo deve estar preparado para fazer esforço ou contribuir para tal.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É adequado quando se quer sublinhar que benefícios exigem esforço, contribuição ou sacrifício; típico em conversas sobre trabalho, responsabilidades ou exigências de grupos.
  • O provérbio é ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser interpretado como acusatório se dirigido a alguém vulnerável ou a quem precise de apoio. Use com cuidado e adeque o tom.
  • Tem aplicação na vida profissional?
    Sim. Serve para lembrar colegas ou subordinados de que promoções, reconhecimento e recompensas normalmente resultam de esforço e contributo real.

Notas de uso

  • Expressão popular usada para advertir contra a ideia de benefícios sem esforço.
  • Registo: informal; comum em contextos familiares, laborais ou educativos.
  • Tom: pode ser usado como conselho prático ou como repreensão a quem procura vantagens fáceis.
  • Cuidado: dito de forma brusca pode soar acusatório contra quem pede ajuda ou partilha.

Exemplos

  • O João queixou‑se de trabalhar muito, mas depois queria ir ao jantar da empresa. Como lhe disse a mãe: 'Quem quer comer pela festa, sua pela testa.'
  • Num projeto voluntário não se pode exigir só benefícios; se queres participação, tem de te envolver — quem quer comer pela festa, sua pela testa.

Variações Sinónimos

  • Não há almoço grátis.
  • Quem quer pão, tem de o ganhar.
  • Não se ganha sem trabalhar.
  • Quem quer festa, que pague.

Relacionados

  • Não há almoço grátis.
  • Quem canta, seus males espanta (contexto diferente: esforço vs recompensa)
  • Cada coisa a seu preço.

Contrapontos

  • Há gestos de generosidade que não requerem retorno nem esforço do beneficiário.
  • Em comunidades solidárias, partilha e ajuda mútua dispensam o 'pagar' imediato.
  • Algumas oportunidades exigem acesso ou sorte, não apenas esforço individual.

Equivalentes

  • Inglês
    There ain't no such thing as a free lunch (Não existe almoço grátis).
  • Espanhol
    No hay almuerzo gratis.
  • Francês
    On n'a rien pour rien.
  • Alemão
    Nichts ist umsonst.
  • Italiano
    Non esiste pranzo gratis.