Quem quiser livrar-se de lazeira, compre em casa e venda na feira.
Aconselha a resolver ou preparar assuntos incómodos em privado e só os expor/publicitar quando já estiverem tratados.
Versão neutra
Se quiseres livrar‑te de incómodos, trata deles em privado e só mostres o resultado em público.
Faqs
- O que significa exactamente 'lazeira' neste provérbio?
O termo 'lazeira' é regional e ambíguo: pode referir‑se a um incómodo, um embaraço, tralha ou trabalho adicional. No provérbio, sugere algo de que se quer livrar e que convém tratar discretamente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se aconselha prudência e discrição — por exemplo, resolver questões internas antes de as tornar públicas, preparar produtos antes de os apresentar ao mercado ou evitar alarido sobre problemas privados. - Há contextos em que não é aconselhável aplicar este conselho?
Sim. Em situações que exigem transparência (assuntos legais, denúncias de má conduta, segurança pública), ocultar informação pode ser prejudicial ou antiético. A aplicação depende do equilíbrio entre privacidade e responsabilidade. - Qual é a origem do provérbio?
Trata‑se de um ditado popular de raiz rural português cuja origem exacta não é documentada. A palavra 'lazeira' indica uso regional, pelo que o provérbio pode variar localmente.
Notas de uso
- Usado em contextos em que se recomenda discrição na resolução de problemas antes de os tornar públicos.
- Pode aplicar‑se tanto a situações pessoais (conflitos familiares, embaraços) como a processos comerciais (preparar produto antes de o vender).
- A palavra 'lazeira' é regional e pode significar 'aborrecimento', 'incómodo', 'tralho' ou 'problema' — o sentido concreto varia conforme a área.
Exemplos
- Antes de anunciar a nova funcionalidade, resolveram os problemas internamente — afinal, quem quiser livrar‑se de lazeira, compre em casa e venda na feira.
- Quando há finanças delicadas na família, é melhor acertar contas antes de discutir o assunto na presença de todos: quem quiser livrar‑se de lazeira, compre em casa e venda na feira.
- O artesão preparou todas as peças na oficina e só trouxe para a feira aquilo que estava perfeito — aplicação prática do provérbio.
Variações Sinónimos
- Compra em casa, vende na feira. (forma abreviada)
- Não laves a roupa suja em público. (expressão de sentido parecido)
- Resolve em privado, mostra em público. (paráfrase moderna)
Relacionados
- Não laves a roupa suja em praça pública.
- Quem tudo mostra, tudo perde. (variante popular)
- Guardar para depois (conselho de prudência)
Contrapontos
- Nem sempre é bom esconder problemas; a transparência pode prevenir abusos e corrigir erros mais cedo.
- Proverbios opostos que valorizam a exposição pública: 'Quem não se mostra, não se vende' (no comércio e na promoção pessoal).
- Em contextos éticos ou legais, ocultar problemas pode ser censurável — nem sempre se aplica o princípio da discrição.
Equivalentes
- inglês
Don't wash your dirty linen in public. (Não exponhas problemas privados em público) - espanhol
No airees la ropa sucia en público. (Não laves a roupa suja em público)