O Surdo faz falar o Mudo.
O comportamento (normalmente silêncio ou indiferença) de alguém provoca outra pessoa a reagir ou a revelar algo.
Versão neutra
O silêncio de um leva o outro a falar.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo para pessoas com deficiência?
O provérbio é usado metaforicamente; contudo, por empregar termos relacionados com deficiência, deve‑se usá‑lo com cuidado para não reforçar estigmas ou causar desconforto. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se descreve uma situação em que a atitude (silêncio, indiferença, fingimento) de alguém leva outra pessoa a revelar informação, reagir ou confessar. Evitar em contextos clínicos ou demasiado pessoais. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada clara; trata‑se de imagem metafórica baseada em observações da interação social.
Notas de uso
- Usa‑se metaforicamente; não é literal sobre deficiências auditivas ou de fala.
- Frequentemente aplicado a conversas, disputas ou investigações em que uma atitude provoca reacções.
- Pode ter tom crítico (provocação) ou observacional (descrição de dinâmica social).
- Evitar em contextos médicos ou sensíveis onde possa ser interpretado como insensível para com pessoas com deficiência.
Exemplos
- Durante a reunião, quando o gestor fingiu não ouvir as críticas, a própria equipa acabou por expor todos os problemas — o surdo fez falar o mudo.
- Na negociação, o comprador mostrou indiferença e isso levou o vendedor a revelar as condições reais; o silêncio dele acabou por fazer falar o outro.
Variações Sinónimos
- O silêncio faz falar
- Quem faz ouvidos moucos provoca respostas
- O calado provoca a confissão
Relacionados
- Quem cala consente
- Quem não chora, não mama
- Dar o molho para apanhar peixe
Contrapontos
- Nem sempre o silêncio provoca reacção; por vezes intimida e impede que o outro fale.
- Provocar alguém a falar pode levar a respostas precipitadas ou enganosas.
- Em algumas situações, esperar e ouvir traz mais informação do que forçar a fala.
Equivalentes
- inglês
Silence can make the other person speak (no exact idiom; conveys the same idea). - espanhol
El silencio hace hablar al otro / El sordo hace hablar al mudo (traducción literal utilizada en algunos contextos). - francês
Le silence fait parler l'autre (traduction littérale utilisée pour exprimer l'idée).