Quem se atrasa não tem pressa

Quem se atrasa não tem pressa ... Quem se atrasa não tem pressa

Critica quem habitualmente chega ou age com atraso, sugerindo falta de sentido de urgência ou de responsabilidade.

Versão neutra

Quem chega sempre atrasado não demonstra pressa nem prioridade.

Faqs

  • Qual é o sentido literal do provérbio?
    Literalmente afirma que quem se atrasa não sente necessidade de se apressar; no uso figurado, critica falta de pontualidade ou de prioridade.
  • É ofensivo usar este provérbio com alguém?
    Pode ser interpretado como crítica. Em contextos informais entre amigos pode ser jocoso; em ambiente profissional pode ser considerado repreensivo.
  • Em que situações é mais apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer chamar a atenção para um padrão de atraso que prejudica terceiros, ou em comentários coloquiais sobre pontualidade.
  • O provérbio aplica-se sempre que alguém chega tarde?
    Não. Nem todos os atrasos indicam falta de pressa; causas externas e imprevistos podem justificar chegada tardia.

Notas de uso

  • Uso coloquial e crítico; geralmente refere-se a pontualidade ou compromisso com prazos.
  • Tom frequentemente avaliativo: aponta um defeito (desleixo, falta de organização) em quem se atrasa.
  • Pode ser usado de forma humorística entre amigos ou de forma repreensiva num contexto profissional.
  • Evitar em situações formais se se pretende manter neutralidade; pode soar acusatório.

Exemplos

  • O João quase nunca chega a horas; como dizemos entre nós, quem se atrasa não tem pressa — é preciso falar com ele sobre responsabilidades.
  • Quando a equipa perde prazos, há quem comente 'quem se atrasa não tem pressa' para sublinhar que a falta de pontualidade afeta o grupo.

Variações Sinónimos

  • Quem chega tarde não tem pressa
  • Quem vive atrasado não se apressa
  • Quem se atrasa não se dá ao trabalho de ter pressa
  • Atrasado não corre

Relacionados

  • Quem tem pressa come cru
  • Mais vale tarde do que nunca
  • Devagar se vai ao longe
  • Ponto e hora são sãos

Contrapontos

  • Mais vale tarde do que nunca — enfatiza que chegar atrasado por vezes ainda é preferível a não chegar.
  • Alguém pode atrasar-se por razões válidas (trânsito, imprevistos); nem sempre reflecte desinteresse.
  • Em determinadas culturas ou contextos sociais, horários são mais flexíveis; o provérbio pode não se aplicar.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    He who is late is not in a hurry.
  • Inglês (aproximação proverbial)
    Better late than never. (aproximação, sentido diferente)
  • Espanhol
    Quien llega tarde no tiene prisa.
  • Francês
    Celui qui arrive en retard n'est pas pressé.
  • Alemão
    Wer zu spät kommt, hat keine Eile.

Provérbios