Quem se levanta tarde, nem ouve missa, nem toma carne.
Chegar tarde faz perder oportunidades; quem não se antecipa fica sem benefício.
Versão neutra
Quem chega tarde perde tanto a cerimónia como o repasto.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que a falta de pontualidade ou de iniciativa leva a perder oportunidades — simbolicamente, perder tanto a cerimónia (missa) como a comida (carne). - Tem conotação religiosa?
A expressão usa imagens religiosas e sociais tradicionais (missa, carne) mas, na maior parte dos usos contemporâneos, é metafórica e refere‑se a oportunidades perdidas. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em contextos informais para advertir alguém sobre a importância de agir cedo ou chegar a tempo; evita‑se em situações em que a expressão possa humilhar alguém por razões alheias à sua responsabilidade. - É um provérbio aplicável hoje em dia?
Sim. Embora contenha imagens tradicionais, a ideia central — perder vantagens por atraso — continua relevante em muitas áreas modernas (emprego, negócios, prazos).
Notas de uso
- Usa‑se para advertir sobre a importância de ser pontual ou de agir cedo para aproveitar oportunidades.
- Registo: familiar e coloquial; pode soar moralizante se usado para criticar de forma direta.
- Conteúdo cultural: alude a práticas religiosas e sociais (missa, refeições) típicas de sociedades cristãs tradicionais.
- Pode aplicar‑se tanto a situações práticas (trabalhos, eventos) como a decisões mais gerais (investimentos, candidaturas).
Exemplos
- Se não acordares cedo amanhã para a inscrição, quem se levanta tarde, nem ouve missa, nem toma carne — perdes a vaga.
- Na gestão de stocks, a equipa que reage tarde fica sem matéria‑prima: quem se levanta tarde, nem ouve missa, nem toma carne.
Variações Sinónimos
- Quem se levanta tarde, nem vai à missa nem come carne.
- Quem chega atrasado, perde o melhor.
- Quem demora demasiado, perde a oportunidade.
Relacionados
- Quem madruga Deus ajuda (contraponto positivo sobre a vantagem de começar cedo).
- Mais vale tarde do que nunca (suaviza a crítica ao atraso).
- Quem não arrisca não petisca (sobre perder oportunidades por inação).
Contrapontos
- Mais vale tarde do que nunca — valoriza a ação ainda que tardia.
- Devagar se vai ao longe — aconselha prudência e passo medido em vez de pressa.
- Apressa‑te devagar — lembra que a celeridade sem cuidado também traz perdas.
Equivalentes
- Inglês
You snooze, you lose / The early bird catches the worm - Espanhol
Quien llega tarde pierde (variação também conhecida: «Quien se levanta tarde, ni oye misa ni come carne») - Francês
Qui dort dîne peu (não idêntico, mas sugere perder vantagem por dormir demais)