Quem se obriga a amar, dispõe‑se a padecer.

Quem se obriga a amar, dispõe-se a padecer.
 ... Quem se obriga a amar, dispõe-se a padecer.

Amar por obrigação ou por dever tende a gerar sofrimento, porque o amor genuíno não se impõe.

Versão neutra

Amar por obrigação costuma resultar em sofrimento.

Faqs

  • O provérbio significa que todo amor gera sofrimento?
    Não. O provérbio distingue entre amor espontâneo e amor imposto: refere‑se ao sofrimento resultante de amar por obrigação, não ao amor genuíno.
  • Pode aplicar‑se a relações comprometidas, como o casamento?
    Sim, especialmente quando uma das partes permanece por dever ou pressão social e não por afeto genuíno; nestes casos é provável haver frustração e tristeza.
  • É uma visão antiquada ou ainda relevante hoje?
    Permanece relevante: fala de consentimento e autenticidade nas relações, temas atuais em debates sobre igualdade, autonomia e bem‑estar emocional.
  • O provérbio condena o compromisso ou o esforço nas relações?
    Não. Condena o amor imposto; o esforço voluntário e o trabalho mútuo numa relação saudável são distintos do amor forçado e não são o foco do provérbio.

Notas de uso

  • Usa‑se em contextos que alertam contra relações impostas ou para criticar expectativas que transformam o afeto em dever.
  • Tom geralmente admonitório; apropriado em discussões sobre consentimento, casamentos arranjados ou pressões sociais.
  • Registo: formal/informal. Funciona bem em textos reflexivos, crónicas e conversas pessoais, mas pode soar moralista se usado fora de contexto.
  • Não deve ser interpretado como rejeição ao compromisso saudável — refere‑se a amor forçado ou fingido.

Exemplos

  • Quando ela casou apenas para agradar a família, aprendi o provérbio: quem se obriga a amar dispõe‑se a padecer — a relação tornou‑se fonte de angústia.
  • Num debate sobre casamentos arranjados, um orador lembrou que se amar for uma imposição, quem o faz está a aceitar o risco de sofrer.
  • Pedro forçava‑se a demonstrar carinho por conveniência; a frase veio à tona: amar por obrigação raramente traz felicidade.

Variações Sinónimos

  • Amar por obrigação é padecer.
  • Quem ama por dever, acaba por sofrer.
  • O amor imposto gera dor.
  • Quem se força a amar, condena‑se ao sofrimento.

Relacionados

  • Quem ama, sofre (variação condensada)
  • Amor não se exige
  • O amor exige liberdade
  • De amantes e loucos, todos temos um pouco

Contrapontos

  • O amor também pode envolver sacrifício voluntário e não ser necessariamente sofrimento.
  • Há relações de compromisso que, embora exigentes, são fonte de realização e crescimento.
  • Em algumas culturas, obrigações sociais e familiares são vistas como expressão de amor e responsabilidade, não apenas sofrimento.

Equivalentes

  • Inglês
    Who loves out of obligation prepares to suffer. / Love forced is unlikely to be happy.
  • Espanhol
    Quien se obliga a amar, se condena a padecer.
  • Francês
    Aimer par devoir, c'est s'exposer à souffrir.
  • Italiano
    Chi si obbliga ad amare si condanna a soffrire.