Quem se retira, não está fugindo.
Retirar-se não implica necessariamente cobardia; pode ser uma decisão estratégica, de preservação ou de prudência.
Versão neutra
Retirar‑se não é o mesmo que fugir.
Faqs
- Quando é apropriado aplicar este provérbio?
É apropriado quando a retirada é uma escolha consciente para proteção, estratégia ou preservação de recursos e não fruto de pânico ou incapacidade. Importa avaliar objetivos e comunicar a razão da retirada. - Como distinguir retirada estratégica de fuga?
Retirada estratégica tem propósito claro, planeamento e intenção de reavaliar ou reagrupar; a fuga tende a ser impulsiva, sem plano e motivada pelo medo de enfrentar consequências. - O provérbio justifica sempre recuar diante de problemas?
Não. Serve para legitimar retiradas ponderadas, mas não deve ser usado para evitar responsabilidades ou abandonar compromissos sem razão válida.
Notas de uso
- Usa‑se para justificar uma retirada voluntária que visa proteger recursos, segurança ou dignidade.
- Aplica‑se em contextos pessoais (relações, conflitos), profissionais (negociações, carreira) e militares/estratégicos.
- Tomar como justificativa automática: pode ser mal interpretado como evasão se não houver explicação do propósito da retirada.
- Tom e intenção variam: pode ser dito de forma defensiva (justificação) ou aconselhadora (recomendação prudente).
Exemplos
- Após vários ataques à sua reputação, ela decidiu afastar‑se do projeto; quem se retira, não está fugindo — procurou apenas preservar a sua saúde mental.
- No debate, o partido optou por recuar sobre aquela proposta; a retirada foi estratégica e não significa que andaram a fugir das responsabilidades.
Variações Sinónimos
- Retirar‑se não é fugir.
- Recuar não equivale a cobardia.
- Saber recuar é diferente de fugir.
Relacionados
- Recuar para melhor avançar (variação sobre estratégia)
- Mais vale prevenir do que remediar (prudência)
- Quem muito se apressa, tropeça (evitar decisões precipitadas)
Contrapontos
- Em algumas situações, retirar‑se pode ser visto como abdicação de responsabilidades ou como fuga perante um dever.
- Há quem interprete qualquer retirada como sinal de fraqueza — contexto e comunicação são decisivos para evitar essa leitura.
Equivalentes
- inglês
A retreat is not necessarily a surrender / Retreat is not cowardice. - espanhol
Retirarse no es huir. - francês
Se retirer n'est pas fuir.