Quem se te encomenda, caro se vende

Quem se te encomenda, caro se vende.
 ... Quem se te encomenda, caro se vende.

Advertência de que aceitar a dependência, favores ou responsabilidades de alguém pode acabar por sair-lhe caro ou criar encargos inesperados.

Versão neutra

Quem se encomenda a ti acaba por lhe sair caro.

Faqs

  • O que significa este provérbio, em poucas palavras?
    Significa que aceitar a dependência, um favor ou uma responsabilidade de outrem pode terminar por acarretar custos, obrigações ou problemas inesperados.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para avisar sobre riscos de assumir compromissos sem avaliar consequências financeiras ou emocionais; evite‑o em contextos de sensibilidade emocional.
  • Tem origem conhecida?
    Não foi fornecida origem; trata‑se de um ditado popular de uso coloquial em língua portuguesa.

Notas de uso

  • Usa‑se para avisar contra aceitar compromissos ou favores sem avaliar os custos futuros.
  • Registo: popular, coloquial; pode soar pragmático ou cínico dependendo do contexto.
  • Tom: evita‑se em situações sensíveis (p. ex. ajuda familiar) porque pode parecer ingrato.
  • Aplicações comuns: relações de trabalho, acordos financeiros, favor pessoal que implica obrigações subsequentes.

Exemplos

  • Ajudei o colega a montar o negócio e, passado um ano, tive de suportar dívidas — quem se me encomenda saiu‑me caro.
  • Ele prometeu poupar, mas ao aceitar a responsabilidade pelo imóvel deixou‑me com despesas — como diz o provérbio, quem se te encomenda, caro se vende.

Variações Sinónimos

  • Quem se encomenda a ti, paga‑te caro.
  • Quem pede favores sem pensar, acaba por pagar caro.
  • Meter‑se em assunto alheio sai caro.

Relacionados

  • Não há almoços grátis (There is no such thing as a free lunch).
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem muito promete, pouco cumpre (advertência sobre promessas e custos).

Contrapontos

  • Ajudar sem esperar retribuição é um valor social importante; nem toda assistência implica custo futuro.
  • Relações de confiança e solidariedade podem aliviar encargos em vez de os criar.
  • Em algumas culturas, aceitar a dependência é sinal de comunidade e responsabilidade partilhada.

Equivalentes

  • inglês
    There's no such thing as a free lunch.
  • espanhol
    No hay almuerzo gratis.
  • francês
    Rien n'est gratuit.
  • alemão
    Nichts ist umsonst.