Quem se sentir sem culpa, atire a primeira pedra

Quem se sentir sem culpa, atire a primeira pedra.
 ... Quem se sentir sem culpa, atire a primeira pedra.

Convida à autocrítica antes de condenar os outros; lembra que quem não tem falhas não deve acusar.

Versão neutra

Quem não tiver culpa que atire a primeira pedra.

Faqs

  • Qual é a origem desta expressão?
    Vem do episódio bíblico em João 8:1–11, onde Jesus responde aos acusadores da mulher adúltera com a frase que desencoraja julgamentos hipócritas. Alguns manuscritos antigos omitem ou variam a passagem, o que é objeto de estudo textual.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende lembrar alguém a prudência e a autocrítica antes de acusar, especialmente em situações de conflito interpessoal ou em julgamentos públicos apressados. Deve evitar‑se como argumento para impedir investigações legítimas ou responsabilizações necessárias.
  • Pode ser interpretado como defesa da impunidade?
    Sim, se for usado para calar críticas legítimas. O provérbio ressalta a necessidade de humildade ao julgar, mas não anula a responsabilidade nem os processos legais ou éticos quando há danos a terceiros.

Notas de uso

  • Usa-se para impedir juízos precipitados ou hipócritas sobre o comportamento alheio.
  • Registo: formal ou coloquial; funciona em conversas morais, debates e para moderar críticas.
  • Cautela: não substitui a obrigação de responsabilizar comportamentos prejudiciais — pode ser mal usada para silenciar críticas legítimas.
  • Tonalidade: pode ser acusatória se dita em confronto; para reduzir antagonismo, prefira uma formulação mais suave.

Exemplos

  • Quando começaram a criticar o colega pelo erro, Maria lembrou: «Quem se sentir sem culpa, atire a primeira pedra», e pediu que cada um explicasse o seu papel no projeto.
  • Num comentário sobre as redes sociais, alguém escreveu que devia haver mais compreensão e citou o provérbio «Quem se sentir sem culpa, atire a primeira pedra» para evitar julgamentos rápidos.

Variações Sinónimos

  • Aquele que não tem pecado que atire a primeira pedra.
  • Quem não tiver culpa, que atire a primeira pedra.
  • Quem estiver sem pecado que lhe atire a pedra.
  • Não julgues se não és impecável.

Relacionados

  • «Não julgueis, para não serdes julgados.» (Mateus 7:1)
  • Princípio da reciprocidade moral (regra de ouro): não faças aos outros o que não queres para ti.
  • Conselhos sobre moderação no juízo moral e humildade.

Contrapontos

  • Apontar falhas públicas de alguém pode ser necessário para proteger terceiros ou evitar danos — o provérbio não invalida a responsabilidade e a justiça.
  • Usar a expressão como desculpa para evitar qualquer crítica legitima promove impunidade.
  • Há contextos legais e institucionais onde a responsabilidade é exigida independentemente das falhas pessoais de quem acusa.

Equivalentes

  • Inglês
    Let him who is without sin cast the first stone.
  • Espanhol
    El que esté sin pecado, que tire la primera piedra.
  • Francês
    Que celui qui n'a jamais péché jette la première pierre.
  • Latim
    Qui sine peccato est, primus lapidem mittat.