Quem semeia, em Deus espera.

Quem semeia, em Deus espera.
 ... Quem semeia, em Deus espera.

Depois de fazer o que lhe compete (semeando), cabe confiar que o resultado virá (esperar em Deus); enfatiza responsabilidade pessoal e paciência face ao futuro.

Versão neutra

Quem semeia, espera pela colheita.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que depois de alguém cumprir a sua parte (como semear), deve confiar e ter paciência quanto ao resultado, combinando responsabilidade com esperança ou resignação.
  • É um provérbio religioso?
    Tem uma formulação com tom religioso ('em Deus espera') e reflecte influência cristã, mas a ideia central (fazer a sua parte e esperar o fruto) é aplicável em contextos seculares, usando versões neutras.
  • Posso usá‑lo para justificar não agir?
    Não. O provérbio pressupõe que a acção (semeadura) já ocorreu; não deve servir para justificar falta de iniciativa ou planeamento.
  • Qual a diferença para 'You reap what you sow'?
    'You reap what you sow' enfatiza consequência e responsabilidade pelas próprias acções. 'Quem semeia, em Deus espera' acrescenta um elemento de confiança na providência ou necessidade de paciência após o esforço.

Notas de uso

  • Usa‑se para encorajar alguém a cumprir o seu dever e aceitar com resignação ou esperança o resultado final.
  • A frase combina ética do trabalho (semeia = age) com elemento religioso (espera em Deus = aceita a providência).
  • Pode ser dita em contexto rural, religioso ou familiar; em contextos seculares pode ser substituída por versões não religiosas.
  • Evita‑se usá‑la para justificar inação ou falta de planeamento — o provérbio pressupõe que a pessoa já fez a sua parte.

Exemplos

  • Eles trabalharam todo o verão nas videiras; agora só cabe esperar—quem semeia, em Deus espera.
  • Fez uma candidatura bem fundamentada e preparou‑se bem; agora tem de ter paciência: quem semeia, espera pela colheita.

Variações Sinónimos

  • Quem semeia, colhe.
  • Quem planta, colhe.
  • Quem semeia, espera pela colheita.
  • Quem planta, espera a colheita.

Relacionados

  • Quem semeia vento, colhe tempestade.
  • Deus ajuda quem cedo madruga.
  • Quem planta boa árvore tem sombra para usufruir.

Contrapontos

  • Não basta semear uma vez; a agricultura (e muitos projectos) exigem cuidados contínuos — regar, cuidar e proteger.
  • Não deve servir de desculpa para passividade: esperar não substitui planeamento nem acções posteriores.
  • Em tempos modernos, confiar apenas na providência sem adaptação pode ser imprudente.

Equivalentes

  • Inglês
    You reap what you sow / He who sows, will reap.
  • Espanhol
    Quien siembra, recoge / Quien siembra espera la cosecha.
  • Francês
    Qui sème récolte.
  • Latim
    Quod seminas, metes.