Quem sinal tem sobre os dentes, honra é de seus parentes

Quem sinal tem sobre os dentes, honra é de seus p ... Quem sinal tem sobre os dentes, honra é de seus parentes.

Quando um membro da família tem um defeito ou má fama visível, isso tende a afetar a honra ou a reputação dos seus parentes.

Versão neutra

A reputação de um membro da família tende a refletir-se na honra dos seus parentes.

Faqs

  • O que significa exactamente 'sinal sobre os dentes'?
    'Sinal sobre os dentes' é uma expressão figurada que alude a um defeito, marca ou má fama visível numa pessoa — não se limita a um sinal físico; indica algo que salta aos olhos e afeta a perceção social.
  • Este provérbio ainda se aplica hoje?
    A ideia de que a reputação de um indivíduo afeta a família continua a ocorrer socialmente, sobretudo em ambientes pequenos ou conservadores; porém, a visão contemporânea tende a privilegiar a responsabilidade individual e a combater a estigmatização.
  • Devo usar este provérbio em conversas modernas?
    Pode ser usado para descrever fenómenos sociais (estigma, honra familiar), mas atenção: pode soar antiquado ou insensível. Explique o contexto se o usar.

Notas de uso

  • Expressa uma visão tradicional segundo a qual a conduta ou sinais negativos de um indivíduo repercutem na família.
  • O termo 'sinal sobre os dentes' é figurado: refere-se a algo visível que marca a pessoa (falha, defeito, má reputação), não necessariamente a um sinal físico literal.
  • Usa-se em contextos sociais onde a honra familiar e a reputação pública são valorizadas; hoje pode soar conservador ou antiquado.
  • Pode ser invocado criticamente para explicar mecanismos de estigmatização social ou pressão familiar.

Exemplos

  • Quando a notícia do escândalo chegou à vila, muitos lembraram o antigo provérbio — acreditavam que a vergonha do indivíduo também manchava a família.
  • Numa pequena empresa familiar, um erro público de um elemento afectou a confiança dos clientes em todos; foi um exemplo de como a reputação de um só se estende aos parentes.

Variações Sinónimos

  • A mancha de um mancha toda a família.
  • A vergonha de um repassa-se a todos os seus.
  • A fama de um estende-se aos parentes.

Relacionados

  • Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és.
  • O bom nome vale mais que dinheiro.
  • A honra não se partilha, mas a vergonha corre rápido.

Contrapontos

  • Perspetiva contemporânea: a responsabilidade e a honra são individuais; não é justo punir ou estigmatizar parentes por atos alheios.
  • Direito moderno e ética consideram injusto que a família suporte consequências legais ou profissionais pelos erros de um indivíduo.
  • Muitos movimentos sociais combatem a estigmatização e defendem que cada pessoa seja julgada pelos seus próprios atos.

Equivalentes

  • inglês
    The sins of the father are visited upon the children.
  • espanhol
    La vergüenza de uno mancha a toda la familia.
  • francês
    La honte d'un retombe sur toute la famille.