Quem tem boa mão, ganha sempre seu pão.

Quem tem boa mão, ganha sempre seu pão.
 ... Quem tem boa mão, ganha sempre seu pão.

Aquele que possui habilidade, competência ou prática numa atividade consegue normalmente assegurar o seu sustento.

Versão neutra

Quem tem habilidade assegura geralmente o seu sustento.

Faqs

  • O que significa exatamente «boa mão» neste provérbio?
    «Boa mão» refere‑se à habilidade, destreza ou competência numa actividade: saber fazer bem algo que é valorizado pelo mercado ou pela comunidade.
  • Posso usar este provérbio para qualquer profissão?
    Sim. Aplica‑se a ofícios manuais, artes, profissões técnicas e intelectuais, desde que a capacidade se traduza em oportunidade de rendimento.
  • É um provérbio optimista que negligencia as desigualdades?
    O provérbio é optimista e enfatiza a importância da competência, mas não anula a existência de barreiras sociais e económicas que podem dificultar o êxito.

Notas de uso

  • Usa‑se para elogiar a competência de alguém e a sua capacidade de ganhar a vida.
  • Refere‑se tanto à perícia manual (ofícios, artesanato) como a aptidões intelectuais (profissões, negócios).
  • Não implica garantia absoluta: circunstâncias externas (crise económica, discriminação) podem impedir o sucesso apesar da habilidade.

Exemplos

  • O nosso carpinteiro trabalha bem e é muito procurado; afinal, quem tem boa mão, ganha sempre seu pão.
  • Hoje em dia, um programador competente encontra emprego com mais facilidade — quem tem boa mão costuma assegurar o seu sustento.

Variações Sinónimos

  • Quem tem boa mão não passa fome.
  • Quem é habilidoso garante o seu pão.
  • Quem trabalha bem não anda sem sustento.

Relacionados

  • Quem trabalha não passa fome.
  • A prática leva à perfeição.
  • Mais vale uma boa ação do que mil palavras.

Contrapontos

  • Habilidade nem sempre basta: fatores económicos, estruturais e discriminatórios podem impedir o sucesso.
  • Apostar apenas numa habilidade sem adaptação (novas tecnologias, mercado) pode tornar‑se insuficiente.

Equivalentes

  • inglês
    He who has skill will always earn his bread (Skill tends to secure a living).
  • espanhol
    Quien tiene buena mano, siempre gana su pan.
  • francês
    Qui a de la dextérité gagne généralement son pain.