Quem tem boca não manda soprar

Quem tem boca não manda soprar. 
 ... Quem tem boca não manda soprar.

Quem pode falar por si próprio não deve deixar que outros o façam por si; incentive a autonomia e a defesa dos próprios interesses.

Versão neutra

Quem pode falar por si não deve deixar que outros o façam por si.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que quem tem capacidade para expressar desejos ou defender direitos não deve deixar que outros o façam por si; encoraja a iniciativa pessoal e a autonomia de expressão.
  • Em que situações o posso usar?
    Use‑o para motivar alguém a falar em seu próprio nome — por exemplo antes de uma reunião, numa reclamação ou ao negociar termos — mas evite aplicá‑lo insensivelmente a quem tem dificuldades em falar.
  • Qual a origem do provérbio?
    A origem exacta não está documentada aqui. É um provérbio de uso coloquial na língua portuguesa com sentido de encorajamento à expressão pessoal.

Notas de uso

  • Usa‑se para incitar alguém a manifestar a sua opinião ou a recusar intermediação desnecessária.
  • Aplica‑se em contextos pessoais e profissionais: reuniões, negociações, decisões familiares.
  • Pode soar brusco se dito a alguém que, por razões emocionais ou práticas, tem dificuldade em falar — há que ter sensibilidade.
  • Não é uma recomendação universal: em certas situações (risco, segurança, hierarquias formais) falar pode não ser apropriado.

Exemplos

  • Na reunião, quando lhe perguntaram se concordava, respondeu: “Vou dizer a minha opinião — quem tem boca não manda soprar.”
  • Se precisa de reclamar um erro na fatura, peça você mesmo: quem tem boca não manda soprar.
  • Ela hesitava em aceitar a proposta; o colega lembr‑ou: ‘Defenda‑se — quem tem boca não manda soprar.’

Variações Sinónimos

  • Quem tem boca, fala por si
  • Fala quem tem boca
  • Quem pode falar, fale

Relacionados

  • Quem tem boca vai a Roma
  • A voz do povo é a voz de Deus
  • Falar é humano

Contrapontos

  • Quem cala consente (implica que o silêncio pode ser interpretado como concordância)
  • Silêncio é ouro (valoriza a contenção e o silêncio)
  • Há momentos em que é melhor não falar (contextos de prudência)

Equivalentes

  • inglês
    If you have a voice, use it / Speak up for yourself.
  • espanhol
    El que tiene boca, que hable (habla por sí mismo).
  • francês
    Qui a une voix doit s'en servir (parlez pour vous-même).