Quem vai à boda leve que coma
Incentiva a aproveitar as ofertas de uma festa ou ocasião social — sobretudo comida — sem hesitar, mas pode implicar também aproveitar oportunidades.
Versão neutra
Quem vai a uma festa deve aproveitar a oferta
Faqs
- Significa que devo comer sem limites numa festa?
Não necessariamente. A expressão aconselha a aproveitar a oferta ou oportunidade, mas não é uma justificação para excessos; o contexto e as normas sociais continuam a contar. - É um provérbio de uso corrente?
É relativamente conhecido em Portugal, com tom coloquial e tradicional. Pode variar em frequência conforme a região e a geração. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer encorajar alguém a aceitar algo gratuito ou a aproveitar uma oportunidade num contexto social, geralmente com humor ou ironia leve.
Notas de uso
- Usado em contexto informal, especialmente relacionado com convívios, casamentos e festas onde há comida ou bebidas gratuitas.
- Não é um encorajamento à gula desenfreada; muitas vezes transmite a ideia de aproveitar uma oportunidade que surge.
- Tom tradicional e coloquial; pode soar antigo ou regional em algumas zonas de Portugal.
- Pode empregar-se ironicamente quando alguém hesita em aceitar algo gratuito ou vantajoso.
Exemplos
- Chegámos tarde à boda, mas como diz o provérbio, quem vai à boda leve que coma — aproveitámos a sobremesa que ainda havia.
- Se te convidaram para a inauguração e vão servir petiscos, não fiques à expectativa; quem vai à boda leve que coma.
Variações Sinónimos
- Quem vai à festa que coma
- Quem vai ao casamento que coma
- Quem vai à noiva, que coma
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca (aproveitar oportunidades)
- A ocasião faz o ladrão (oportunidades despertam impulsos)
- De graça, até o santo desconfia (cautela perante ofertas gratuitas)
Contrapontos
- Cuidado com o excesso: não deve ser usado para justificar exageros alimentares ou comportamentais.
- Em contextos económicos austeros, o provérbio pode ser visto como insensível—nem sempre é adequado encorajar consumo indiscriminado.
- Algumas culturas valorizam a modéstia e recusar pode ser sinal de educação; o provérbio não anula normas sociais locais.
Equivalentes
- espanhol
Quien va a la boda, que coma - inglês
If you go to a wedding, eat (literally); roughly: make the most of what’s offered - francês
Qui va à la noce, mange (literal); profiter de l'occasion - italiano
Chi va al matrimonio, mangi (literal); cogliere l'opportunità