Quem vai à boda leve que coma

Quem vai à boda leve que coma ... Quem vai à boda leve que coma

Incentiva a aproveitar as ofertas de uma festa ou ocasião social — sobretudo comida — sem hesitar, mas pode implicar também aproveitar oportunidades.

Versão neutra

Quem vai a uma festa deve aproveitar a oferta

Faqs

  • Significa que devo comer sem limites numa festa?
    Não necessariamente. A expressão aconselha a aproveitar a oferta ou oportunidade, mas não é uma justificação para excessos; o contexto e as normas sociais continuam a contar.
  • É um provérbio de uso corrente?
    É relativamente conhecido em Portugal, com tom coloquial e tradicional. Pode variar em frequência conforme a região e a geração.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer encorajar alguém a aceitar algo gratuito ou a aproveitar uma oportunidade num contexto social, geralmente com humor ou ironia leve.

Notas de uso

  • Usado em contexto informal, especialmente relacionado com convívios, casamentos e festas onde há comida ou bebidas gratuitas.
  • Não é um encorajamento à gula desenfreada; muitas vezes transmite a ideia de aproveitar uma oportunidade que surge.
  • Tom tradicional e coloquial; pode soar antigo ou regional em algumas zonas de Portugal.
  • Pode empregar-se ironicamente quando alguém hesita em aceitar algo gratuito ou vantajoso.

Exemplos

  • Chegámos tarde à boda, mas como diz o provérbio, quem vai à boda leve que coma — aproveitámos a sobremesa que ainda havia.
  • Se te convidaram para a inauguração e vão servir petiscos, não fiques à expectativa; quem vai à boda leve que coma.

Variações Sinónimos

  • Quem vai à festa que coma
  • Quem vai ao casamento que coma
  • Quem vai à noiva, que coma

Relacionados

  • Quem não arrisca não petisca (aproveitar oportunidades)
  • A ocasião faz o ladrão (oportunidades despertam impulsos)
  • De graça, até o santo desconfia (cautela perante ofertas gratuitas)

Contrapontos

  • Cuidado com o excesso: não deve ser usado para justificar exageros alimentares ou comportamentais.
  • Em contextos económicos austeros, o provérbio pode ser visto como insensível—nem sempre é adequado encorajar consumo indiscriminado.
  • Algumas culturas valorizam a modéstia e recusar pode ser sinal de educação; o provérbio não anula normas sociais locais.

Equivalentes

  • espanhol
    Quien va a la boda, que coma
  • inglês
    If you go to a wedding, eat (literally); roughly: make the most of what’s offered
  • francês
    Qui va à la noce, mange (literal); profiter de l'occasion
  • italiano
    Chi va al matrimonio, mangi (literal); cogliere l'opportunità