Quem vive no inferno, se acostuma com o diabo.

Quem vive no inferno, se acostuma com o diabo.
 ... Quem vive no inferno, se acostuma com o diabo.

As pessoas habituam‑se às condições adversas e deixam de reagir ao que antes lhes causaria choque ou repulsa.

Versão neutra

Quem vive em condições muito más acaba por aceitar o que o rodeia.

Faqs

  • Este provérbio justifica aceitar más condições ou abusos?
    Não. O provérbio descreve um fenómeno psicológico — a adaptação — mas não é uma aprovação moral. Pode ser usado para alertar contra a normalização de injustiças.
  • Onde se pode aplicar este provérbio na actualidade?
    Em contextos como relações laborais precárias, corrupção institucional, violência doméstica ou pobreza crónica — sempre com cuidado para não naturalizar o problema.
  • Tem uma origem literária conhecida?
    Não há uma origem literária claramente documentada; trata‑se de um provérbio popular difundido oralmente, com variantes noutras línguas.

Notas de uso

  • Usa‑se para descrever adaptação ou resignação a situações difíceis, injustas ou perigosas.
  • Pode ter um tom crítico quando aponta passividade perante abusos ou degradação das condições.
  • Não deve ser usado para justificar abusos; antes, pode servir de alerta para a normalização de comportamentos intoleráveis.
  • Aplicável em contextos sociais, laborais, políticos e pessoais.

Exemplos

  • Depois de anos a trabalhar sem contrato, ela já nem protesta — quem vive no inferno, se acostuma com o diabo.
  • Numa cidade com muita corrupção, as pessoas vão baixando as expectativas: quem vive no inferno, se acostuma com o diabo.

Variações Sinónimos

  • Quem vive no inferno acostuma‑se ao diabo.
  • Quem vive no inferno aprende a conviver com o diabo.
  • Quem vive mal, aprende a suportar o mal.

Relacionados

  • Tema: normalização da injustiça e adaptação a condições adversas.
  • Expressões próximas: 'Quem cala consente' (quando a adaptação resulta em silêncio) e 'O hábito faz o homem' (relacionado ao poder do hábito).

Contrapontos

  • Não devemos aceitar injustiças só porque estamos habituados a elas; a resistência e a denúncia podem levar à mudança.
  • Há provérbios e expressões que incentivam a ação em vez da resignação, por exemplo, 'Quem não luta, não conquista' (não é proverbially clássico em PT, mas transmite a ideia de ação).

Equivalentes

  • inglês
    If you live in hell, you get used to the devil. (variante literal) / Old habits die hard. (aproximação temática)
  • espanhol
    Quien vive en el infierno, se acostumbra al diablo.
  • francês
    Qui vit en enfer s'habitue au diable. (variante literal)