Quando se fala no diabo, mete-se um pé no Inferno
Adverte que mencionar alguém ou algo perigoso ou indesejado pode trazer problemas ou fazê‑lo aparecer; equivalente a «falar do diabo».
Versão neutra
Falar de algo perigoso pode trazer problemas.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para comentar de forma informal que mencionar alguém ou algo problemático pode trazer consequências ou fazer com que o assunto apareça inesperadamente. - É uma expressão religiosa?
Tem origem em imagens religiosas (diabo/Inferno), mas é sobretudo usada de modo figurado e coloquial; alguns podem interpretá‑la religiosamente. - Posso usar isto num ambiente de trabalho?
Melhor evitar em contextos muito formais ou quando a referência religiosa possa ser sensível; em equipas informais pode ser aceitável como expressão idiomática. - Existe alternativa menos supersticiosa?
Sim — usar versões neutras como «falar de algo perigoso pode trazer problemas» ou «não vale a pena provocar situações arriscadas».
Notas de uso
- Usado como aviso ou comentário supersticioso; aplica‑se quando se teme que falar de algo atraia consequências negativas.
- Registo: coloquial; pode soar tradicional ou religiosamente carregado dependendo do ouvinte.
- Evitar em contextos formais ou quando a referência religiosa pode ofender; em conversas informais é comum como expressão figurada.
- Pode ser usada com humor, sério ou como crítica a quem insistentemente traz à tona assuntos perigosos.
Exemplos
- Estávamos a falar daquele cliente difícil quando, quando se fala no diabo, mete‑se um pé no Inferno — ele telefonou no minuto a seguir.
- Não convém espalhar rumores sobre o acidente; afinal, quando se fala no diabo, mete‑se um pé no Inferno — quanto menos se mexer, menos complicações surgem.
Variações Sinónimos
- Quem fala do diabo, aparece-lhe à porta.
- Falar do diabo e vê‑lo à porta.
- Falar no diabo e metê‑lo em casa
- Quem fala do diabo, chama‑o.
Relacionados
- Em boca fechada não entra mosca.
- Quem mexe em vespeiro leva ferroada.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- Quem fala demais dá cabo do negócio.
Contrapontos
- Mencionar um problema também pode ser necessário para o resolver — evitar falar nunca é solução automática.
- Num contexto profissional, abordar riscos abertamente ajuda a antecipar e mitigar problemas; a expressão não deve impedir comunicação útil.
- A crença de que falar de algo o atrai é superstição; em muitos casos a correlação não implica causalidade.
Equivalentes
- Inglês
Speak of the devil (and he shall appear). - Espanhol
Hablar del diablo y que aparezca. - Italiano
Parlando del diavolo, vien fuori il suo brutto muso. - Alemão
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.