Queres conhecer o vilão? Dá-lhe o bastão.

Queres conhecer o vilão? Dá-lhe o bastão.
 ... Queres conhecer o vilão? Dá-lhe o bastão.

Dar poder, autoridade ou meios a alguém revela o seu verdadeiro carácter.

Versão neutra

Para conhecer o carácter de alguém, dá-lhe poder ou responsabilidade e verás como age.

Faqs

  • O que significa 'bastão' neste provérbio?
    'Bastão' é metafórico e refere-se a poder, autoridade, responsabilidade ou qualquer meio que permita à pessoa agir livremente. Não é uma recomendação de violência.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Usa-se quando se quer advertir sobre confiar responsabilidades, cargos ou ferramentas a alguém cuja integridade se duvida, ou para explicar como a autoridade pode revelar o carácter.
  • Este provérbio implica que as pessoas mudam com o poder?
    Mais corretamente, sugere que o poder revela tendências pré-existentes no carácter de alguém. No entanto, pode haver casos em que a posição altera comportamentos por factores externos.
  • É um provérbio ofensivo ou sensível?
    Não é inerentemente ofensivo; é uma observação sobre comportamento humano. Deve-se ter cuidado ao aplicá-lo a pessoas concretas para evitar acusações ou difamação sem provas.

Notas de uso

  • O termo 'bastão' é metafórico e representa qualquer instrumento, cargo ou autoridade que permita agir.
  • Usa-se para justificar prudência ao confiar responsabilidades ou ferramentas a alguém cuja conduta é duvidosa.
  • Não implica necessariamente que a mudança seja automática — indica sobretudo que a situação mostra o que já existe no carácter da pessoa.

Exemplos

  • Não ponhas o novo gerente a decidir sozinho desde já; queres conhecer o vilão? Dá-lhe o bastão — pode mostrar-se autoritário.
  • Disseram-lhe que confiassem nele com a chave do armazém, mas foi uma má ideia: como diz o provérbio, quando lhe deram o bastão, mostrou a sua verdadeira face.

Variações Sinónimos

  • Dá poder a alguém e conheces o seu carácter.
  • Põe alguém em posição e verás quem ele é.
  • Dá-lhe instrumentos e verás a pessoa.

Relacionados

  • O poder corrompe; o poder absoluto corrompe absolutamente (Lord Acton, citação relacionada).
  • Dar corda a alguém e vê-lo enrolar-se — variações populares que apelam a deixar alguém actuar para se revelar.
  • Quem dá as cartas conhece o jogo — provérbios sobre responsabilidade e confiança.

Contrapontos

  • O poder não transforma todos; em alguns, a responsabilidade pode promover maturidade e sentido de dever.
  • As circunstâncias e a pressão do papel podem moldar o comportamento temporariamente, não sendo sempre um retrato imutável do carácter.
  • Nem sempre a exposição a meios e autoridade revela intenções preexistentes; fatores externos (stress, incentivos) também influenciam as acções.

Equivalentes

  • Inglês
    Give someone power and you will know their character.
  • Inglês (relacionado)
    Power tends to corrupt; absolute power corrupts absolutely. (Lord Acton)
  • Espanhol
    Dale poder a alguien y conocerás su carácter.
  • Francês
    Donne du pouvoir à quelqu'un et tu verras son vrai visage.
  • Alemão
    Gib jemandem Macht und du wirst seinen Charakter kennenlernen.
  • Italiano
    Dai potere a qualcuno e conoscerai il suo carattere.