Receber um presente de grego

Receber um presente de grego.
 ... Receber um presente de grego.

Receber algo que parece um presente, mas que traz prejudícios, obrigações ocultas ou uma armadilha.

Versão neutra

Receber uma oferta que, apesar de parecer vantajosa, contém custos, riscos ou obrigações ocultas.

Faqs

  • O que significa 'receber um presente de grego'?
    Significa aceitar algo que parece vantajoso mas que, na realidade, traz problemas, custos ocultos ou uma armadilha.
  • Qual é a origem da expressão?
    Vem do mito do Cavalo de Troia: os gregos deram um cavalo de madeira aos troianos, escondendo soldados no seu interior, o que permitiu a queda de Troia. A expressão passou a simbolizar ofertas com segundas intenções.
  • Posso usar a expressão em contextos formais?
    É mais comum em registo informal ou jornalístico. Em contextos formais, prefira termos como 'oferta com condições ocultas' ou 'proposta que implica custos ocultos'.
  • A expressão é ofensiva para os gregos?
    A expressão baseia-se num episódio mitológico e não se destina a ofender indivíduos modernos. Ainda assim, pode ser vista como uma generalização histórica e deve ser usada com cuidado para evitar estereótipos culturais.

Notas de uso

  • Usa-se de forma figurada para alertar contra ofertas com intenções ocultas.
  • Emprego frequente em registo informal e jornalístico; tom frequentemente irónico ou cauteloso.
  • Pode aplicar-se a propostas comerciais, políticas, contratos ou favores pessoais que implicam custos ou riscos escondidos.

Exemplos

  • Aceitar aquele contrato sem ler as cláusulas é receber um presente de grego: pode haver multas elevadas se sair antes do prazo.
  • O financiamento parecia ótimo, mas as taxas escondidas transformaram o empréstimo num presente de grego.

Variações Sinónimos

  • Presente de gregos
  • Cuidado com presentes de gregos
  • Presente envenenado
  • Oferta com strings attached
  • Armadilha disfarçada de oferta

Relacionados

  • Cavalo de Troia
  • Presente envenenado
  • Ofertas com condições ocultas
  • Beware of Greeks bearing gifts (ingl.)
  • Cláusulas abusivas

Contrapontos

  • A cavalo dado não se olha o dente — aconselha aceitar um presente sem criticar
  • Nem tudo o que reluz é ouro — alerta para falsas aparências, mas não pressupõe necessariamente malícia

Equivalentes

  • inglês
    Beware of Greeks bearing gifts / a Trojan horse
  • espanhol
    Regalo de los griegos / caballo de Troya
  • francês
    Cadeau empoisonné / cheval de Troie
  • alemão
    Geschenk der Griechen / trojanisches Pferd
  • italiano
    Regalo dei greci / cavallo di Troia