Repreender velha e espulgar cão, duas tolices são.

Repreender velha e espulgar cão, duas tolices sã ... Repreender velha e espulgar cão, duas tolices são.

Adverte contra esforços inúteis: repreender quem é pouco provável de mudar e dedicar-se a tarefas fúteis são atitudes tolas.

Versão neutra

Repreender uma pessoa idosa e tentar livrar um cão de pulgas são duas ações inúteis.

Faqs

  • Qual é o sentido deste provérbio?
    Significa que é tolice empenhar‑se em actos inúteis — como tentar mudar alguém that is unlikely to change ou gastar esforço em tarefas que não trazem resultado.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa‑o para aconselhar alguém a não perder tempo e energia em discussões improdutivas ou em trabalhos claramente infrutíferos, sempre com cuidado para não ofender.
  • É um provérbio ofensivo?
    Pode ser interpretado como duro se aplicado directamente a pessoas idosas; recomenda‑se usá‑lo com tato, focando a ideia de inutilidade do acto e não insultando o interlocutor.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar a não perder tempo em corrigir comportamentos difíceis de alterar ou em actos que não produzem resultado.
  • Aplica‑se tanto a relações pessoais (corrigir uma pessoa idosa ou obstinada) como a tarefas práticas (trabalhos que não rendem fruto).
  • Tem um tom de advertência sobre economia de esforços; pode soar paternalista se usado contra quem realmente precisa de ser corrigido.

Exemplos

  • Quando ele insistiu em discutir com a avó sobre a sua maneira de viver, lembrei‑lhe: repreender velha e espulgar cão, duas tolices são — não vale a pena gastar mais energia.
  • Em vez de continuar a consertar aquele velho motor sem peças, percebemos que era o caso de aceitar a perda; repreender velha e espulgar cão, duas tolices são.

Variações Sinónimos

  • Repreender o velho e tirar pulgas ao cão são tolices.
  • É inútil ralhar com a velha ou andar a espulgar o cão.
  • Tentar mudar o imutável e empenhar‑se em futilidades é tolice.

Relacionados

  • Dar murros em ponta de faca (fazer esforço inútil)
  • Não adianta chorar sobre o leite derramado (inutilidade de lamentar o irreversível)
  • Não se pode ensinar truques novos a um cão velho (dificuldade em mudar hábitos antigos)

Contrapontos

  • Nem toda correção a uma pessoa idosa é inútil: orientação respeitosa e informação podem ser úteis em questões de saúde ou segurança.
  • Tratamentos adequados e regulares contra pulgas no cão são eficazes — o provérbio refere‑se mais ao gesto pontual e inútil do que a medidas corretas.

Equivalentes

  • inglês
    Scolding an old woman and delousing a dog are two follies. (equivalent idea: a pointless or futile action)
  • espanhol
    Reprender a la vieja y peinar al perro son dos tonterías. (idea of useless efforts)
  • francês
    Réprimander une vieille et épouiller un chien, deux folies. (équivalent de faire quelque chose d'inutile)