Rico será quem bons amigos conta.

Rico será quem bons amigos conta.
 ... Rico será quem bons amigos conta.

Ter bons amigos é uma forma de riqueza: apoio afectivo e prático compensa muitas vezes a falta de bens materiais.

Versão neutra

Rico é quem tem bons amigos.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que a posse de amigos fiáveis e solidários é uma forma de riqueza — proporciona apoio emocional e prático que muitas vezes supera o valor dos bens materiais.
  • Posso usar este provérbio numa situação formal?
    Sim. É adequado em discursos e textos que tratem de temas sociais, comunitários ou de capital social, desde que se contextualize para evitar interpretações literais.
  • Implica este provérbio que dinheiro não é importante?
    Não. O provérbio sublinha o valor das relações humanas; não pretende negar a importância do rendimento ou da segurança financeira.
  • Como aplicar este provérbio na prática?
    Valorize e cultive relações de confiança e reciprocidade: apoio mútuo, disponibilidade e envolvimento em redes sociais locais reforçam o capital social referido pelo provérbio.

Notas de uso

  • Usa-se para valorizar a amizade e o apoio social em vez de bens materiais.
  • Emprega-se tanto em contextos informais como em reflexões mais formais sobre capital social.
  • Não implica que amigos substituam necessidades económicas básicas nem que deva haver exploração da amizade.
  • Pode servir para consolar alguém que enfrenta dificuldades económicas, lembrando o valor das relações.

Exemplos

  • Depois da empresa fechar, Maria percebeu que rico será quem bons amigos conta: os amigos ajudaram-na a encontrar trabalho e a criar novas oportunidades.
  • Numa aldeia pequena, com poucos bens mas muitas ligações entre vizinhos, ficou claro que aquela comunidade estava rica, porque cada um podia contar com bons amigos.
  • Quando Pedro ficou doente, não foi o dinheiro que mais contou, mas os amigos que o apoiaram — afinal, rico será quem bons amigos conta.

Variações Sinónimos

  • Rico é quem tem bons amigos.
  • Quem tem amigos não é pobre.
  • Quem conta com bons amigos é rico.

Relacionados

  • Quem tem um amigo tem um tesouro.
  • Mais vale um amigo do que dinheiro no banco.
  • Amigo é ouro.

Contrapontos

  • Amizade não substitui rendimentos ou serviços essenciais; a expressão é metafórica.
  • Existem também relações de amizade interesseiras; nem todos os que parecem amigos o são de facto.
  • Valorizar apenas amizades pode levar a negligenciar outras formas de segurança (financeira, laboral, médica).

Equivalentes

  • Inglês
    Rich is the one who has good friends.
  • Espanhol
    Rico es quien cuenta con buenos amigos.
  • Francês
    Riche est celui qui compte de bons amis.
  • Alemão
    Reich ist, wer gute Freunde hat.
  • Italiano
    Ricco è chi ha buoni amici.