Rio passado, santo esquecido.
As pessoas tendem a esquecer favores, perigos ou acontecimentos passados assim que deixam de os sentir; refere ingratidão ou memória curta.
Versão neutra
O que passou é rapidamente esquecido: favores e perigos do passado tendem a não ser lembrados.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que as pessoas tendem a esquecer acontecimentos, favores ou perigos do passado quando já não os sentem; é uma observação sobre memória curta ou ingratidão. - Quando é apropriado usá-lo?
Em contextos informais para criticar ingratidão ou para comentar que algo deixou de ser lembrado/valorizar-se. Evitar em situações que exijam linguagem diplomática. - Tem origem religiosa por causa da palavra 'santo'?
A expressão usa imagética religiosa tradicional, mas o provérbio é de uso popular e a origem exacta é incerta; 'santo' funciona como imagem do que antes era valorizado e depois esquecido. - Existe um provérbio equivalente noutras línguas?
Sim. Em inglês diz-se 'Out of sight, out of mind' e em espanhol 'Agua pasada no mueve molino', entre outros.
Notas de uso
- Usa-se para criticar quem não reconhece favores recebidos ou quem já não lembra perigos ultrapassados.
- Registo: coloquial; adequado em conversa informal, comentários familiares, trabalho ou política para apontar ingratidão.
- Não é literal: 'rio' e 'santo' são imagens metafóricas (algo passado e algo venerado/esquecido).
- Pode ser usado de modo repreensivo (acusar ingratidão) ou constatativo (descrever um padrão de comportamento).
- Evitar em contextos formais sensíveis se se quiser manter tom diplomático; prefira linguagem mais directiva.
Exemplos
- Depois de o ajudarmos tanto, esqueceram-se de nós — rio passado, santo esquecido.
- Quando a crise acabou, as pessoas voltaram à rotina e as medidas extraordinárias foram esquecidas: rio passado, santo esquecido.
- Ele recordou que, embora tivesse sido perdoado muitas vezes, os outros já não valorizavam o seu esforço — rio passado, santo esquecido.
Variações Sinónimos
- Águas passadas não movem moinhos
- Água passada não volta ao moinho
- Santo esquecido
- O passado é esquecido depressa
Relacionados
- Uma mão lava a outra (reciprocidade nos favores)
- Quem dá não esquece, quem recebe não lembra (comentário sobre ingratidão)
- A gratidão é a memória do coração (enfatiza recordar favores)
Contrapontos
- A gratidão é a memória do coração — defende a importância de recordar favores.
- Não esquecer os favores recebidos — lema para cultivar relações sólidas.
Equivalentes
- Inglês
Out of sight, out of mind. - Espanhol
Agua pasada no mueve molino. - Alemão
Aus den Augen, aus dem Sinn. - Francês
Hors des yeux, hors de l'esprit.