Saiu de um atoleiro e meteu-se noutro.
Saiu de uma situação problemática e entrou noutra igualmente ou pior — ir do mal para o pior.
Versão neutra
Saiu de uma situação difÃcil e entrou noutra igualmente difÃcil.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que alguém deixou uma situação má e entrou noutra igualmente má ou pior; é usado para criticar decisões que não melhoram a condição inicial. - Quando se usa este provérbio?
Usa‑se em discursos informais ao comentar escolhas, mudanças de emprego, polÃticas ou medidas que resultaram em piora ou em falta de melhoria. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como crÃtica ou julgamento; não é ofensivo por si, mas transmite desaprovação, por isso convém avaliar o contexto e a relação com a pessoa. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem histórica claramente documentada; trata‑se de expressão popular que usa a imagem do atoleiro como metáfora de dificuldade.
Notas de uso
- Registo: informal e coloquial; frequentemente usada na fala e em comentários crÃticos.
- Tom: frequentemente irónico ou desaprovador, usado para qualificar decisões que não melhoram a situação.
- Contextos comuns: decisões pessoais, mudanças de emprego, opções polÃticas ou financeiras.
- Não deve ser tomada ao pé da letra: é uma metáfora que compara situações difÃceis a atoleiros.
Exemplos
- Depois de rescindir o contrato por problemas com a antiga empresa, assinou com outra que lhe pagava ainda pior — saiu de um atoleiro e meteu‑se noutro.
- Trocaram o plano A pelo plano B e, em vez de melhorar, passaram a ter mais despesas; foi um caso de saiu de um atoleiro e meteu‑se noutro.
- Ele resolveu terminar o relacionamento por causa de discussões constantes, mas começou outro com as mesmas caracterÃsticas — saiu de um atoleiro e meteu‑se noutro.
Variações Sinónimos
- Cair da frigideira para o lume
- Cair da frigideira para o fogo
- Trocou seis por meia dúzia
- Deu um salto do mau para o pior
Relacionados
- Pior a emenda do que o soneto
- Cair de Charybde em Scylla (referência clássica: ir de um perigo para outro maior)
- Ir de mal a pior
Contrapontos
- Saiu do atoleiro e foi para terreno firme (indica melhoria)
- Saiu do pior para o melhor
- Resolver o problema em vez de trocar uma dificuldade por outra
Equivalentes
- inglês
Out of the frying pan into the fire - espanhol
Salir de Guatemala y meterse en Guatepeor - francês
Tomber de Charybde en Scylla (ou "de la poêle à la braise") - italiano
Cadere dalla padella nella brace