Saúda a árvore que te abriga, que bem o merece.
Recomenda reconhecer e agradecer quem te protege ou ajuda; valorizar os que te proporcionam abrigo ou sustento.
Versão neutra
Agradece a quem te acolhe; merece reconhecimento.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que devemos reconhecer e agradecer quem nos oferece proteção, ajuda ou sustento. - Quando é apropriado usá‑lo?
Usa‑se em conversas sobre gratidão, lealdade ou quando alguém parece ter esquecido favores recebidos; é adequado em famÃlia, comunidade ou contexto profissional, com tom aconselhador. - É um conselho absoluto ou tem exceções?
Não é absoluto. Há exceções quando o 'abrigo' envolve exploração ou abuso; a gratidão não obriga a aceitar maus tratos. - É um provérbio literal sobre árvores?
Não — embora use a imagem da árvore que dá abrigo, é uma metáfora para pessoas ou instituições que protegem ou ajudam.
Notas de uso
- Empregado em contextos morais para incentivar gratidão e respeito a benfeitores.
- Usa-se figurativamente — refere-se a pessoas ou instituições que oferecem apoio, não apenas a abrigo fÃsico.
- Tom aconselhador; evita agressividade. Pode ser dito a quem esqueceu favores recebidos.
- Nem sempre implica obrigação incondicional: também se pode discutir abuso de poder por quem 'abriga'.
Exemplos
- Quando a famÃlia recebeu ajuda da vizinhança após o incêndio, lembraram‑se do provérbio: «Saúda a árvore que te abriga, que bem o merece.»
- No debate sobre cortes nos apoios sociais, o orador advertiu: quem beneficia do sistema não deve desprezar os seus provedores — «saúda a árvore que te abriga».
- Depois de ter sido contratado graças ao antigo chefe, ele visitou e agradeceu: era uma forma de saudar a 'árvore' que o abrigou.
Variações Sinónimos
- Agradece a quem te acolhe.
- Não olvides quem te protege.
- Não bites a mão que te alimenta.
- Honra quem te dá abrigo.
Relacionados
- Não bites a mão que te dá de comer (variante)
- Quem te ajuda, não o esqueças
- Devagar se vai ao longe (relacionado com respeito e consideração)
Contrapontos
- O provérbio pode ser usado para justificar lealdade cega a quem exerce poder — deve ser ponderado se o protector abusa da sua posição.
- Nem todo apoio exige gratidão pública; em situações de exploração, não é desejável manter a obrigação social.
- A ideia de 'dever' pode colidir com a necessidade de questionar instituições ou indivÃduos que 'abriguem' por interesse próprio.
Equivalentes
- Inglês
Don't bite the hand that feeds you. - Espanhol
No muerdas la mano que te da de comer. - Francês
Ne mords pas la main qui te nourrit. - Italiano
Non mordere la mano che ti dà da mangiare.