Se Deus não perdoasse a ladrão, Ele ficaria sozinho no céu.
Afirma que a misericórdia divina alcança mesmo os pecadores; sem perdão não haveria salvação, e critica a hipocrisia de quem não perdoa.
Versão neutra
Se Deus não perdoasse o ladrão, ficaria sozinho no céu.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que a misericórdia é uma característica divina e que, se todos os pecados não fossem perdoados, ninguém seria salvo — é também uma crítica à hipocrisia de quem não perdoa. - Posso usar este provérbio para justificar actos criminosos?
Não. O provérbio refere-se ao perdão moral ou espiritual e a necessidade de compaixão; não é uma defesa de impunidade ou de evitar responsabilidades legais. - Em que contextos é mais apropriado utilizar este provérbio?
Em discussões sobre perdão, misericórdia, julgamento moral ou hipocrisia; pode ser usado de forma séria ou irónica para reprovar exigências morais extremas.
Notas de uso
- Usado para sublinhar que todos são falíveis e que a compaixão é necessária.
- Empregado de forma crítica contra julgamentos morais severos ou hipocrisia religiosa.
- Pode ser dito em tom irónico quando alguém exige rigor moral absoluto para os outros.
- Não é uma justificação legal para crimes; refere-se sobretudo a perdão moral e espiritual.
Exemplos
- Quando a vizinha falou tão mal do antigo colega, respondi: «Se Deus não perdoasse o ladrão, ficaria sozinho no céu» — há que ter compaixão.
- Ao discutir castigos e perdão na reunião, o padre lembrou o provérbio: «Se Deus não perdoasse o ladrão, ficaria sozinho no céu», para defender a misericórdia.
- Dizemos isso às vezes quando alguém se mostra intransigente: é um aviso contra a hipocrisia de quem exige perfeição.
Variações Sinónimos
- Se Deus não perdoasse o ladrão, estaria só no céu.
- Se Deus não perdoasse os pecadores, não haveria ninguém no céu.
- Deus perdoa os pecados; senão o céu estaria vazio.
- Se Deus não perdoasse, não haveria salvação para ninguém.
Relacionados
- Errar é humano, perdoar é divino.
- Quem tem telhados de vidro não atire pedras ao vizinho.
- Mais vale um mal perdão do que um bem guardado.
Contrapontos
- Quem comete crime deve ser responsabilizado — perdão moral não equivale a impunidade legal.
- Algumas tradições religiosas enfatizam justiça e arrependimento antes do perdão.
- Há quem entenda o provérbio como demasiado permissivo em relação a atos lesivos.
Equivalentes
- inglês
If God did not forgive the thief, He would be alone in heaven. - espanhol
Si Dios no perdonara al ladrón, estaría solo en el cielo. - francês
Si Dieu ne pardonnait pas au voleur, il serait seul au ciel.