Se em terra entra a gaivota é porque o mar a enxota

Se em terra entra a gaivota é porque o mar a enxo ... Se em terra entra a gaivota é porque o mar a enxota

Indica que uma mudança de lugar ou de comportamento resulta de pressão externa, expulsão ou necessidade, não de opção voluntária.

Versão neutra

Se uma gaivota vem à terra, é porque o mar a expulsou.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    Que uma alteração de situação ou deslocação geralmente resulta de pressão externa, expulsão ou necessidade, não de vontade própria.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se descreve ou explica uma mudança forçada — por exemplo, despedimentos, despejos, migrações provocadas por calamidades ou conflito — e se quer enfatizar a causa externa.
  • Há algum cuidado ao empregar este provérbio?
    Sim. Não convém aplicá-lo a mudanças voluntárias nem usá-lo para estigmatizar pessoas deslocadas; o provérbio pressupõe coerção, o que nem sempre corresponde à realidade.

Notas de uso

  • Usa-se para explicar ou justificar por que alguém abandonou um lugar habitual: porque foi expulso, rejeitado ou forçado.
  • Tem um tom descritivo e, por vezes, crítico: sugere causa externa (pressão, perigo, desaprovação) para a mudança.
  • Pode aplicar-se a pessoas, grupos sociais, empresas ou animais — sempre que a deslocação decorre de força ou necessidade.
  • Evitar usar para descrever mudanças voluntárias ou desejadas, porque o provérbio pressupõe coerção ou expulsão.

Exemplos

  • Ele mudou de cidade sem entusiasmo — se em terra entra a gaivota é porque o mar a enxota; o patrão despediu-o e não lhe restou alternativa.
  • Aquela comunidade só saiu do bairro quando as obras as obrigaram a deslocar-se: se em terra entra a gaivota é porque o mar a enxota.
  • Quando a empresa fechou a fábrica, vários trabalhadores migraram para outras regiões — se em terra entra a gaivota é porque o mar a enxota.

Variações Sinónimos

  • Se a gaivota pousa em terra, é porque o mar a expulsou.
  • Gaivota em terra é sinal de mar agitadо.
  • Quando a ave vem à terra, foi forçada pelo mar.

Relacionados

  • expulsão
  • deslocação forçada
  • migração por necessidade
  • perda de abrigo ou trabalho

Contrapontos

  • Uma gaivota pode vir à terra por escolha (pouso, reprodução, descanso), pelo que nem toda deslocação indica expulsão.
  • Aplicar o provérbio automaticamente pode ignorar motivações pessoais ou positivas para a mudança.
  • Usá-lo para justificar preconceitos contra quem se desloca (por exemplo, migrantes) é simplista e pode ser estigmatizante.

Equivalentes

  • inglês
    If a seagull comes ashore, it's because the sea drove it there.
  • espanhol
    Si la gaviota entra en tierra, es porque el mar la echó.
  • francês
    Si une mouette se pose sur la terre, c'est que la mer l'en a chassée.

Provérbios