Se há de se dar ao rato, dê-se ao gato

Provérbios Latinos - Se há de se dar ao rato, d ... Se há de se dar ao rato, dê-se ao gato.
Provérbios Latinos

Se algo vai inevitavelmente ir parar a um terceiro ou a alguém com mais poder, entregue-o diretamente a quem realmente o receberá ou decidirá.

Versão neutra

Se algo vai acabar por ir para A, dê diretamente a A.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o quando quiser aconselhar que se fale ou se entregue algo directamente à pessoa que tem o poder, a responsabilidade ou que realmente beneficiará, evitando intermediários desnecessários.
  • Significa que devo sempre ignorar intermediários?
    Não. O provérbio enfatiza pragmatismo, mas há situações em que intermediários são necessários por razões legais, éticas ou de segurança.
  • Tem conotação negativa?
    Pode ter tom cínico se aplicado a situações de favorecimento ou suborno; em contextos neutros transmite sobretudo eficiência e realismo.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar a cortar intermediários e lidar directamente com a pessoa que tem poder, benefício ou responsabilidade.
  • Aplica-se em contextos práticos (negócios, distribuição de recursos, negociações) e em situações sociais em que um intermediário retém ou desvia aquilo que se pretende dar.
  • Tem um tom pragmático; pode soar cínico se usado em contextos morais ou sensíveis (ex.: subornos).
  • Não significa que se deva ignorar formalidades legais, segurança ou confidencialidade ao evitar intermediários.

Exemplos

  • Se a comissão acaba sempre nas mãos da chefia, então, se vais pagar alguém para resolver, paga directamente ao chefe — se há de se dar ao rato, dê-se ao gato.
  • Ao organizar a ajuda para a equipa, em vez de passar pelo subcoordenador que distribui conforme o seu critério, entrega aos responsáveis: se há de se dar ao rato, dê-se ao gato.

Variações Sinónimos

  • Se há de se entregar ao rato, entregue-se ao gato.
  • Se vai para o rato, dê ao gato.
  • Cortar o intermediário (expressão sinónima em uso corrente).

Relacionados

  • Cortar o intermediário (expressão comum com sentido semelhante)
  • Dar a quem manda (variação de sentido prático)

Contrapontos

  • Entregar directamente pode violar regras, transparência ou segurança: em alguns casos, passar por um intermediário protege responsáveis ou evita conflitos.
  • O intermediário pode ter um papel legítimo de triagem, distribuição equitativa ou mediação; ignorá‑lo pode causar injustiças.
  • Dar directamente ao beneficiário pode potenciar favorecimentos ou corrupção se não houver critérios claros.

Equivalentes

  • en
    Cut out the middleman (approximate equivalent: give it to the person who will actually get or decide).
  • es
    Dales directo al que manda (equivalente aproximado: evitar intermediarios y dar al que decide).
  • fr
    Aller directement à la source (équivalent approximatif : donner à celui qui recevra ou décidera).