Se hei de dar de comer, mister hei de pão no caldo.
Antes de empreender um gesto (dar, oferecer, iniciar), é necessário ter os meios essenciais para o tornar possível ou digno.
Versão neutra
Se vou oferecer comida, preciso garantir que haja pão na sopa — isto é, ter o necessário antes de dar.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, antes de dar, prometer ou iniciar algo, é preciso ter os recursos ou condições essenciais para o fazer de forma adequada. - Em que situações posso usar este provérbio?
Use-o quando quiser alertar para a necessidade de preparação ou de recursos — por exemplo, ao planear um evento, assumir despesas ou prometer ajuda. - É um provérbio ofensivo ou crítico?
Não é ofensivo por si; é um comentário pragmático sobre capacidade e responsabilidade. Pode, no entanto, ser interpretado como recusa ou falta de generosidade, dependendo do contexto.
Notas de uso
- Expressa prudência prática: não começar ou prometer algo sem os recursos necessários.
- Usado tanto em contexto material (alimentar, financeiro) como simbólico (tempo, capacidade, condições).
- Tom geralmente pragmático; pode ser empregado para recusar pedidos quando faltam recursos.
- Mais comum em registos coloquiais ou em linguagem proverbial; pode soar antigo/regional.
Exemplos
- Não posso prometer ajuda para a festa sem saber se tenho dinheiro — se hei de dar de comer, mister hei de pão no caldo.
- Antes de aceitar patrocinar o projecto, expliquei que não tinha verba suficiente; afinal, se hei de dar de comer, mister hei de pão no caldo.
- A avó dizia sempre que não fazia sentido convidar gente para o jantar sem ingredientes: 'Se hei de dar de comer, mister hei de pão no caldo'.
Variações Sinónimos
- Há que ter pão no caldo
- Não se dá o que não se tem
- Quem dá, que tenha com que dar
- Não se promete o que não se pode cumprir
Relacionados
- Não se dá o que não se tem
- Quem dá, quer ter com que dar
- Mais vale prevenir do que remediar
Contrapontos
- A visão solidária: há quem defenda que se deve ajudar mesmo sem ter abundância, partindo do princípio da generosidade.
- Situações de emergência ou emergência social em que a prioridade é ajudar, mesmo que os meios sejam escassos.
Equivalentes
- inglês
You can't make bricks without straw. / Don't start something without the necessary resources. - espanhol
No se puede hacer tortilla sin huevos. / Hay que tener lo esencial antes de emprender algo. - francês
On ne peut pas faire d'omelette sans casser des œufs. / Il faut les moyens pour agir.