Se menos devota e mais religiosa.
Conselho para privilegiar a prática e a sinceridade da fé sobre a exibição ou ostentação de devoção.
Versão neutra
Menos ostentação de devoção e mais prática religiosa sincera.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para criticar quem privilegia a aparência de piedade em vez da coerência ética e da prática real da fé, ou para aconselhar maior autenticidade religiosa. - É um provérbio religioso ou moral?
Tem ambos os aspectos: refere‑se especificamente à religião, mas transmite uma lição moral mais geral sobre a importância da ação sobre a aparência. - Pode ser considerado ofensivo?
Depende do tom e do contexto. Ao criticar alguém, pode soar acusatório; usado como conselho, tende a ser visto como sugestão para maior coerência.
Notas de uso
- Usa-se para apontar hipocrisia religiosa ou para aconselhar maior autenticidade na prática religiosa.
- Pode ser dito de forma séria ou irónica, dependendo do tom e do contexto.
- Aplica-se a comportamentos pessoais (gestos, rituais) e a atitudes sociais (ajuda ao próximo, coerência ética).
- Registo: coloquial a culto; frequentemente dirigido a quem faz da devoção um espetáculo.
Exemplos
- Quando viu a vizinha a aparecer sempre na missa para ser vista, disse-lhe: «Se menos devota e mais religiosa» — ou seja, faze menos figura e sê mais coerente nas ações.
- O padre aconselhou a comunidade: «Ser menos devoto e mais religioso é preferir ajudar quem precisa em vez de só mostrar piedade em público.»
Variações Sinónimos
- Menos devoção exibida, mais prática religiosa.
- Menos ostentação de fé e mais sinceridade religiosa.
- Ser menos de fachada e mais de ação na religião.
Relacionados
- Pelo fruto se conhecem as árvores.
- Mais valem os actos do que as palavras.
- Falar é fácil; fazer é que é difícil.
Contrapontos
- Para algumas pessoas, a demonstração pública de devoção é uma parte essencial da sua identidade e comunidade religiosa.
- Rituais visíveis podem fortalecer laços sociais e servir de exemplo para outros; portanto, a ostentação nem sempre é vista negativamente por todos.
Equivalentes
- inglês
Practice what you preach / Actions speak louder than words. - espanhol
Menos devoción de escaparate y más religión de verdad / Más hechos y menos palabras. - francês
Moins de dévotion ostentatoire, plus de religion authentique / Les actes parlent plus que les paroles. - alemão
Weniger zur Schau gestellte Frömmigkeit, mehr echte Religiosität / Taten sagen mehr als Worte.