Se os pedidos de um cão fossem atendidos, ossos choveriam do céu.

Proverbios Turcos - Se os pedidos de um cão fosse ... Se os pedidos de um cão fossem atendidos, ossos choveriam do céu.
Proverbios Turcos

Critica a ideia de atender todos os caprichos: se desejos irracionais fossem satisfeitos, resultaria numa abundância absurda e pouco desejável.

Versão neutra

Se todos os caprichos fossem satisfeitos, haveria uma abundância exagerada e desordenada.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que se todos os caprichos ou pedidos fossem atendidos, o resultado seria uma abundância exagerada ou uma situação absurda; é uma crítica ao dar atenção a pedidos irracionais.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para recusar ou criticar pedidos exagerados, ou para sublinhar que nem tudo o que se pede deve ser concedido.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo claro de uma origem histórica documentada; pertence à tradição popular oral da língua portuguesa.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Geralmente não é fortemente ofensivo — tem tom irónico ou jocoso — mas depende do contexto e da sensibilidade da pessoa a quem se dirige.

Notas de uso

  • Usa-se para enfatizar que nem todos os pedidos ou caprichos devem ser atendidos.
  • Tom geralmente irónico ou crítico; registo coloquial e familiar.
  • Aplica-se a situações em que pedidos exagerados ou egoístas seriam insustentáveis se fossem satisfeitos.
  • Pode ser dito de forma jocosa para recusar um pedido sem ofensa direta.

Exemplos

  • Quando o sobrinho pediu um brinquedo novo todas as semanas, a avó riu: «Se os pedidos de um cão fossem atendidos, ossos choveriam do céu.»
  • No debate sobre aumentos salariais descontrolados, o chefe comentou que não era possível satisfazer tudo: «Se os pedidos de um cão fossem atendidos, ossos choveriam do céu.»
  • Ao ouvir os pedidos irrealistas da equipa, Maria suspirou e disse que não podia corresponder a tudo — 'isso só aconteceria se os pedidos de um cão fossem atendidos'.

Variações Sinónimos

  • Se o cão mandasse, os ossos choveriam do céu.
  • Se os pedidos do cão fossem ouvidos, choveriam ossos do céu.
  • Se se desse ouvidos a todos os caprichos, haveria abundância absurda.

Relacionados

  • Se desejos fossem cavalos, os pobres cavalgaríam (variante do provérbio inglês)
  • Exprimir ironia sobre pedidos impossíveis ou excessivos
  • Wishful thinking / pensamento desejoso (conceito relacionado)

Contrapontos

  • Quem não pede, não tem — sugere que pedir pode trazer benefícios (visão oposta sobre fazer pedidos).
  • Não se pode ter tudo — lembra os limites realistas em vez do exagero.
  • Cada coisa a seu tempo — contraponto que valoriza prioridades e equilíbrio.

Equivalentes

  • inglês
    If wishes were horses, beggars would ride.
  • espanhol
    Si los deseos fueran caballos, los pobres cabalgarían.
  • francês
    Si les vœux étaient des chevaux, les pauvres galoperaient.