Se queres ser pobre sem o sentir, mete obreiro e deita‑te a dormir

Se queres ser pobre sem o sentir, mete obreiro e d ... Se queres ser pobre sem o sentir, mete obreiro e deita-te a dormir.

Alerta para a negligência financeira: ao empregar outros ou assumir despesas e não fiscalizar, empobrece‑se sem dar por isso.

Versão neutra

Se queres ficar pobre sem notar, contrata trabalhadores e não acompanhes as despesas.

Faqs

  • O que significa 'obreiro' neste provérbio?
    'Obreiro' refere‑se a um trabalhador ou empregado. No contexto do provérbio, alude a contratar ou ter pessoas a quem se confiam tarefas e despesas.
  • O provérbio critica só quem contrata trabalhadores?
    Não exactamente: critica a atitude de delegar responsabilidades ou incorrer em despesas sem acompanhamento, o que leva a perdas financeiras inadvertidas.
  • Como aplicar esta ideia hoje em dia?
    Manter registos, fiscalizar gastos, delegar com contratos e relatórios e fazer revisões periódicas para evitar que despesas cresçam sem controlo.

Notas de uso

  • Provérbio usado para criticar gestão negligente de recursos ou gasto sem controlo.
  • A linguagem é popular e algo arcaica — 'obreiro' significa trabalhador ou pessoa empregada.
  • Empregado por vezes de forma irónica, quando alguém gasta dinheiro e depois não percebe as consequências.
  • Aplica‑se tanto a contextos domésticos (família, orçamento) como empresariais (delegação sem acompanhamento).

Exemplos

  • O casal começou a contratar muita gente e a não controlar os pagamentos; como dizia a avó, 'se queres ser pobre sem o sentir, mete obreiro e deita‑te a dormir'.
  • Quando a empresa deixou de fiscalizar os gastos com subempreitadas, o gerente comentou: 'isto é um caso de mete obreiro e deita‑te a dormir'.
  • Joana confiou todas as compras do restaurante ao fornecedor e não viu as faturas acumularem‑se — aprendeu à custa disso o sentido do provérbio.

Variações Sinónimos

  • Se queres ficar pobre sem notar, contrata e não te importes.
  • Quem emprega sem vigiar, empobrece sem se aperceber.
  • Deixa outros gastar e dormirás pobre.

Relacionados

  • Cortar o próprio pano conforme o tecido (cortar o moinho conforme o trigo).
  • Quem dá tudo, nada tem.
  • Não gastes antes de ganhares.

Contrapontos

  • Quem poupa tem sempre para amanhã.
  • Quem arrisca vence (sugere que gastar com investimento pode trazer retorno).
  • Dar ao próximo é investir — nem todo gasto conduz à pobreza, se for planeado.

Equivalentes

  • inglês
    If you want to be poor without noticing, hire help and stop paying attention.
  • espanhol
    Si quieres empobrecerte sin darte cuenta, contrata gente y no mires los gastos.
  • francês
    Si tu veux être pauvre sans t'en apercevoir, emploie du monde et laisse‑tout aller.