Se queres testamento, faze-o estando são

Se queres testamento, faze-o estando são.
 ... Se queres testamento, faze-o estando são.

Convida a tratar de assuntos importantes (como redigir um testamento) enquanto se tem plena capacidade física e mental, evitando a procrastinação.

Versão neutra

Se queres fazer testamento, faze-o enquanto estás são.

Faqs

  • O provérbio refere‑se apenas ao testamento legal?
    Não. Embora use 'testamento' literalmente, é frequentemente aplicado figuradamente a qualquer planeamento ou decisão que convém tomar enquanto se tem capacidade para o fazer.
  • Significa que não se pode fazer um testamento quando se está doente?
    Não. Significa apenas que é mais prudente tratar destes assuntos enquanto se tem lucidez. A validade legal do testamento depende de regras formais e, em casos de incapacidade, podem existir mecanismos legais específicos.
  • Como aplicar este provérbio na prática?
    Planeie e organize documentos legais (testamento, procurações, seguros) quando estiver capaz; consulte um advogado e informe pessoas de confiança.
  • É culturalmente sensível usar este provérbio com alguém doente?
    Sim. Pode causar desconforto. Use com cuidado e respeito, preferindo encorajar apoio prático em vez de pressionar.

Notas de uso

  • O termo 'testamento' é usado aqui tanto no sentido literal (última vontade) como figurado (qualquer preparação ou decisão importante).
  • A expressão sublinha a ideia de decidir em consciência, quando se tem lucidez para o fazer.
  • Costuma ser usada para aconselhar alguém a não adiar medidas práticas — legais, financeiras ou pessoais — que dependem da sua capacidade.
  • Não pretende estigmatizar pessoas doentes; antes, assinala a vantagem de organizar assuntos quando for possível.

Exemplos

  • Quando o avô começou a adiar tudo, a família lembrava‑lhe: «Se queres testamento, faze‑o estando são.»
  • Num contexto laboral: «Se queres que o projeto corra bem quando saíres, organiza a documentação agora — faze’o estando são.»

Variações Sinónimos

  • Se queres fazer o testamento, fá-lo enquanto estás são.
  • Quem quer testamento, que o faça estando são.
  • Faze o testamento enquanto tens saúde.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.

Contrapontos

  • Ter a capacidade de decidir num dado momento não impede a possibilidade de rever o testamento mais tarde — o provérbio não invalida mudanças futuras.
  • A pressão para decidir 'enquanto são' pode ser sensível para quem lida com doença crónica ou incapacidade progressiva; decisões importantes devem ser tomadas com apoio jurídico e emocional.
  • Em termos legais, a validade de um testamento também depende de requisitos formais, não apenas do estado de saúde do testador.

Equivalentes

  • Inglês
    Make your will while you are able.
  • Espanhol
    Quien quiera testamento, que lo haga estando sano.
  • Francês
    Qui veut faire son testament, qu'il le fasse tant qu'il est sain.
  • Italiano
    Chi vuole fare testamento, lo faccia quando è in salute.