Se queres um grilo, vá pari-lo.
Ironiza quem exige ou deseja algo sem estar disposto a dar ou a criar aquilo que pede — se queres, fá-lo tu próprio.
Versão neutra
Se queres algo, faz‑tu próprio para o ter.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, se alguém deseja algo, não deve esperar que outra pessoa o faça por ele — ou é usado sarcasticamente quando alguém pede algo considerado injusto ou irrealista. - É apropriado usar este provérbio em contextos formais?
Geralmente não. Tem um tom coloquial e pode soar brusco; em ambientes formais é preferível uma formulação mais neutra, como «Se desejas isso, tens de o proporcionar/obter tu próprio.» - Tem origem conhecida ou autor identificado?
Não há autor conhecido; trata‑se de um dito popular de origem incerta, provavelmente rural e transmitido oralmente. - O provérbio é ofensivo?
Pode ser percebido como irritado ou desdenhoso, sobretudo se dirigido a alguém em tom de reproche, pelo que convém usá‑lo com cuidado.
Notas de uso
- Usa-se normalmente como resposta retórica ou mordaz quando alguém pede algo considerado irrazoável ou espera que outrem faça o trabalho por ele.
- Registo coloquial e algo arcaico; pode soar brusco ou ofensivo em contextos formais.
- O elemento literal (grilo) é metafórico: o provérbio aplica-se a qualquer objecto, tarefa ou resultado desejado.
- Pode transmitir uma ideia de responsabilidade pessoal: quem quer um resultado deve actuar para o obter.
Exemplos
- Quando o colega exigiu que eu decorasse todo o relatório por ele, respondi: «Se queres um grilo, vá pari‑lo.»
- Ao ouvir pedidos de favores impossíveis sem oferecerem ajuda, a avó resmungou: «Se queres um grilo, vá pari‑lo.»
Variações Sinónimos
- Se queres um grilo, vai parí‑lo
- Se queres algo, fá‑lo tu próprio
- Se queres isso, trata tu de o arranjar
Relacionados
- Se queres bem feito, faz tu
- Quem quer, arranja
- Cada qual trate do que é seu
Contrapontos
- A união faz a força (valorização da ajuda mútua em vez de exigir que seja sempre o mesmo a fazer tudo)
- Quem pede, recebe (enfatiza pedir ajuda em vez de recusar‑se a solicitar apoio)
Equivalentes
- Inglês
If you want something done, do it yourself. - Francês
Si tu veux quelque chose, fais‑le toi‑même. - Espanhol
Si quieres algo, hazlo tú mismo.