Sede de caçador e fome de pescador

Sede de caçador e fome de pescador ... Sede de caçador e fome de pescador

Expressa desejos muito fortes, insatisfação ou contradição entre vontades/ações; critica quem é insaciável ou não alcança o resultado esperado.

Versão neutra

Desejos insaciáveis e objetivos contraditórios.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa ter desejos muito fortes ou ser insaciável, ou ainda apontar uma contradição entre o que se pretende e o que se alcança.
  • Quando devo usá‑lo?
    Use em contextos informais para criticar ambição excessiva, insatisfação contínua ou resultados irónicos frente ao esforço.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Normalmente não é ofensivo grave; trata‑se de crítica ao comportamento (cobiça/insatisfação). A recepção depende do tom e do contexto.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada conhecida; é uma expressão de uso popular sem autor identificado.

Notas de uso

  • Usado figurativamente para apontar cobiça, ambição desmedida ou insatisfação constante.
  • Pode também salientar uma incongruência irónica: quem deveria ter o que precisa (o pescador) continua sem o obter.
  • Registo: coloquial; frequente em linguagem popular e em contextos críticos ou jocosos.
  • Não há origem documentada conhecida; aparece como expressão popular sem autor identificado.

Exemplos

  • Depois de tantas promoções, continua a querer sempre mais — tem sede de caçador e fome de pescador.
  • Queixava-se de falta de resultados apesar de dedicar muito tempo ao projeto; era a sede de caçador e a fome de pescador em pessoa.

Variações Sinónimos

  • Sede de caçador, fome de pescador
  • Ter sede de caçador e fome de pescador
  • Desejo insaciável
  • Ambição desmedida

Relacionados

  • Quem muito quer, tudo perde
  • Às vezes, pedir demais é perder o essencial
  • Querer sempre mais

Contrapontos

  • Quem espera, alcança
  • Devagar se vai ao longe
  • Contentar-se é a chave para a paz

Equivalentes

  • inglês
    The hunter's thirst and the fisherman's hunger (literal); conveys insatiable desire or ironic lack.
  • espanhol
    Sed de cazador y hambre de pescador (tradução literal, usado com sentido similar).
  • francês
    Soif de chasseur et faim de pêcheur (tradução literal, sentido de desejo insaciável).