Sempre a tirar gota, também o tonel se esgota.

Sempre a tirar gota, também o tonel se esgota.
 ... Sempre a tirar gota, também o tonel se esgota.

Pequenas perdas ou ações repetidas, mesmo que insignificantes isoladamente, acumulam-se e acabam por produzir um efeito grande e perceptível.

Versão neutra

Pequenas perdas ou atos repetidos acabam por esgotar um recurso maior.

Faqs

  • Qual é a mensagem principal deste provérbio?
    Que atos pequenos e repetidos, positivos ou negativos, acumulam-se ao longo do tempo e podem produzir um resultado grande; é um aviso e um lembrete sobre o efeito cumulativo.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o ao alertar sobre perdas contínuas (p.ex. fugas financeiras, desperdício) ou para elogiar a persistência em pequenas ações que conduzem a um objetivo maior (poupanças, hábito de estudo).
  • É o mesmo que 'gota a gota enche o cântaro'?
    Sim, são muito próximos. A versão fornecida enfatiza um efeito de esgotamento por retirada contínua; 'gota a gota enche o cântaro' foca-se mais no acumular positivo, mas ambos referem‑se ao impacto do contínuo.
  • Conhece a origem histórica do provérbio?
    Não há origem precisa documentada para esta formulação; trata‑se de uma imagem comum nas línguas europeias que ilustra o efeito da acumulação.

Notas de uso

  • Usa-se para alertar contra perdas contínuas (financeiras, materiais, de tempo) que parecem insignificantes no momento, mas que se acumulam.
  • Também se aplica ao lado positivo: ações pequenas e regulares (poupança, trabalho diário) conduzem a resultados significativos.
  • Tom neutro; pode servir como aviso (risco) ou incentivo (persistência), dependendo do contexto.
  • Adequado em conversas sobre finanças pessoais, manutenção, gestão de recursos, hábitos e disciplina.
  • Não indica necessariamente rapidez — enfatiza o efeito cumulativo ao longo do tempo.

Exemplos

  • Se continuarmos a pagar subscrições que já não usamos, o saldo da conta vai diminuindo; sempre a tirar gota, também o tonel se esgota.
  • Na fábrica, pequenas falhas de manutenção foram acumulando custos; no fim do ano perceberam que o prejuízo surgiu por essas perdas constantes.
  • Ele poupava dez euros por semana; gotas pequenas, mas com o tempo o montante acumulou‑se e pagou a viagem.
  • Os impostos e taxas sucessivas foram sobremaneira a reduzir o orçamento municipal — exemplo de como pequenas extrações sistemáticas esgotam um 'tonel'.

Variações Sinónimos

  • Gota a gota enche o cântaro.
  • Gota a gota se enche o vaso.
  • De grão em grão a galinha enche o papo.

Relacionados

  • Devagar se vai ao longe.
  • Quem tudo quer, tudo perde. (em contexto de perdas por excesso)
  • Mais vale prevenir do que remediar. (no sentido de evitar perdas contínuas)

Contrapontos

  • Nem todas as perdas pequenas têm impacto significativo se houver mecanismos de compensação ou reposição regulares.
  • Existem casos em que a magnitude da perda é tão ínfima e a frequência tão baixa que o efeito acumulado é desprezível.
  • Em sistemas com auto-reparação (p.ex. políticas de manutenção, reservas de emergência), uma 'gota' isolada pode não conduzir ao esgotamento do 'tonel'.

Equivalentes

  • inglês
    Constant dripping wears away the stone / Little drops of water make the mighty ocean.
  • espanhol
    Gota a gota se llena el cántaro / Poco a poco se llena la vasija.
  • francês
    Petit à petit, l'oiseau fait son nid.