
Coisas ou situações que pertencem a outros tendem a 'ansiar' pelo retorno ao seu legítimo dono; pode aplicar-se literalmente a bens ou figuradamente a laços e papéis.
Versão neutra
O que é alheio costuma desejar voltar ao seu dono.
Faqs
- O provérbio refere‑se apenas a objectos materiais?
Não. Embora possa aplicar‑se a bens materiais, é frequentemente usado de forma figurada para falar de papéis, posições, afectos ou relações que não se acomodam bem fora do seu contexto originário. - É apropriado usar este provérbio em linguagem corrente?
É mais próprio em registo literário, retórico ou moralizante. Em conversas quotidianas pode soar antiquado; prefira formulários neutros se quiser ser directo. - Sinaliza alguma ideia jurídica sobre propriedade?
Não. Trata‑se de uma observação ética ou psicológica sobre apego e retorno, não de uma norma legal. Para assuntos jurídicos, use termos e conceitos legais específicos.
Notas de uso
- Registo: arcaico/poético; mais comum em contextos literários ou como comentário moral.
- Interpretação literal: refere‑se a bens ou objetos que, separados do dono, 'perecem' por voltar ao original (sentido metafórico).
- Interpretação figurada: pode aplicar‑se a pessoas, cargos ou relações — algo emprestado ou usurpado não traz paz ou identificação permanente.
- Evitar usar em contextos legais ou técnicos sem clarificar o sentido, porque é uma observação moral e não uma afirmação jurídica.
Exemplos
- O relógio roubado não trouxe sossego ao ladrão; afinal, 'sempre o alheio suspira por seu dono' – a verdade veio à tona.
- Emprestaste o lugar de trabalho por um tempo, mas sentias‑te incómodo; por vezes, 'o alheio' não se adapta ao novo dono.
Variações Sinónimos
- O que é alheio deseja seu dono
- O que pertence a outro anseia pelo seu dono
- Aquilo que é de outrem volta a sentir falta de quem o merece
Relacionados
- Cada coisa no seu lugar
- Ladrão que rouba a si mesmo (variações sobre justiça e retorno)
- O que é de César a César
Contrapontos
- Longe da vista, longe do coração (ausência diminui apego)
- O que é teu ninguém tira (opinião contrária sobre segurança da posse)
- Quem parte, leva consigo (ideia de que o afastamento pode preservar ou transformar o vínculo)
Equivalentes
- inglês
What belongs to another longs for its owner. - espanhol
Lo ajeno siempre suspira por su dueño. - francês
Le bien d'autrui soupire toujours après son propriétaire.