Sempre o alheio suspira por seu dono.

Sempre o alheio suspira por seu dono.
 ... Sempre o alheio suspira por seu dono.

Coisas ou situações que pertencem a outros tendem a 'ansiar' pelo retorno ao seu legítimo dono; pode aplicar-se literalmente a bens ou figuradamente a laços e papéis.

Versão neutra

O que é alheio costuma desejar voltar ao seu dono.

Faqs

  • O provérbio refere‑se apenas a objectos materiais?
    Não. Embora possa aplicar‑se a bens materiais, é frequentemente usado de forma figurada para falar de papéis, posições, afectos ou relações que não se acomodam bem fora do seu contexto originário.
  • É apropriado usar este provérbio em linguagem corrente?
    É mais próprio em registo literário, retórico ou moralizante. Em conversas quotidianas pode soar antiquado; prefira formulários neutros se quiser ser directo.
  • Sinaliza alguma ideia jurídica sobre propriedade?
    Não. Trata‑se de uma observação ética ou psicológica sobre apego e retorno, não de uma norma legal. Para assuntos jurídicos, use termos e conceitos legais específicos.

Notas de uso

  • Registo: arcaico/poético; mais comum em contextos literários ou como comentário moral.
  • Interpretação literal: refere‑se a bens ou objetos que, separados do dono, 'perecem' por voltar ao original (sentido metafórico).
  • Interpretação figurada: pode aplicar‑se a pessoas, cargos ou relações — algo emprestado ou usurpado não traz paz ou identificação permanente.
  • Evitar usar em contextos legais ou técnicos sem clarificar o sentido, porque é uma observação moral e não uma afirmação jurídica.

Exemplos

  • O relógio roubado não trouxe sossego ao ladrão; afinal, 'sempre o alheio suspira por seu dono' – a verdade veio à tona.
  • Emprestaste o lugar de trabalho por um tempo, mas sentias‑te incómodo; por vezes, 'o alheio' não se adapta ao novo dono.

Variações Sinónimos

  • O que é alheio deseja seu dono
  • O que pertence a outro anseia pelo seu dono
  • Aquilo que é de outrem volta a sentir falta de quem o merece

Relacionados

  • Cada coisa no seu lugar
  • Ladrão que rouba a si mesmo (variações sobre justiça e retorno)
  • O que é de César a César

Contrapontos

  • Longe da vista, longe do coração (ausência diminui apego)
  • O que é teu ninguém tira (opinião contrária sobre segurança da posse)
  • Quem parte, leva consigo (ideia de que o afastamento pode preservar ou transformar o vínculo)

Equivalentes

  • inglês
    What belongs to another longs for its owner.
  • espanhol
    Lo ajeno siempre suspira por su dueño.
  • francês
    Le bien d'autrui soupire toujours après son propriétaire.

Provérbios