Serpa, serpente, boa terra e melhor gente.

Serpa, serpente, boa terra e melhor gente.
 ... Serpa, serpente, boa terra e melhor gente.

Reconhecimento da fertilidade da terra de Serpa e da qualidade das suas gentes, mesmo admitindo a presença de perigos (a serpente).

Versão neutra

Em Serpa há serpentes, boa terra e gente ainda melhor.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Elogia a vila de Serpa dizendo que, apesar da presença de serpentes (um perigo ou incómodo), a terra é fértil e as pessoas são ainda melhores — um comentário de apreço com reconhecimento de imperfeições.
  • A expressão é ofensiva por mencionar serpentes?
    Não; a referência às serpentes é literal ou simbólica para pequenos perigos. O tom do provérbio é essencialmente elogioso e afetuoso para com a terra e as gentes.
  • Posso usar este provérbio para outras localidades?
    Sim — em contexto figurado pode aplicar-se a outros lugares onde coexistam qualidades apreciáveis (terra, hospitalidade) e pequenos inconvenientes. Tenha em conta a carga regional e coloquial.
  • Qual é a origem histórica?
    Trata-se de tradição oral atribuída à região de Serpa, no Alentejo. Não existe registo documental único que permita datar ou identificar um autor.

Notas de uso

  • Usa-se para elogiar uma localidade ou comunidade, sublinhando tanto as suas qualidades como a coexistência de pequenos perigos ou incômodos.
  • Tom frequentemente afetivo e orgulhoso quando empregado por habitantes locais ou por quem elogia a região.
  • Pode ser usado de forma literal (referindo-se a Serpa) ou figurada, aplicando-se a outros lugares com boas gentes e boas condições, apesar de defeitos ou riscos.
  • Registro: coloquial/regional; adequado para conversas informais, textos de divulgação local ou folclore.

Exemplos

  • Quando me perguntam como é o Alentejo, respondo: «Serpa, serpente, boa terra e melhor gente» — tem uma gente acolhedora e um campo fértil.
  • Ao visitar a feira da vila, um habitante sorriu e disse: «Aqui é sempre assim — Serpa, serpente, boa terra e melhor gente», explicando o orgulho local.

Variações Sinónimos

  • Serpa, serpente, boa terra e melhor povo.
  • Serpa: boa terra, boa gente (e algumas serpentes).
  • Serpa, boa terra e gente melhor.

Relacionados

  • Provérbios que elogiam a terra e as pessoas de uma região, p. ex. «Boa terra, boa gente».
  • Provérbios regionais do Alentejo e do sul de Portugal que realçam hospitalidade e ruralidade.

Contrapontos

  • «Nem tudo o que reluz é ouro.» — alerta para não idealizar um lugar apenas pelas suas qualidades aparentes.
  • «Olhos que não veem, coração que não sente.» — lembrando que, embora se elogiem as gentes e a terra, há problemas que podem passar despercebidos.

Equivalentes

  • es
    Serpa, serpiente, buena tierra y mejor gente.
  • en
    Serpa: snakes, good land and even better people.
  • fr
    Serpa, serpents, bonne terre et meilleure population.