Serve ao nobre, inda que pobre, que tempo virá em que te pagará.

Serve ao nobre, inda que pobre, que tempo virá em ... Serve ao nobre, inda que pobre, que tempo virá em que te pagará.

Recomenda servir ou apoiar pessoas de carácter nobre mesmo quando estão pobres, porque podem vir a recompensar esse apoio no futuro.

Versão neutra

Serve quem tem nobreza de carácter, mesmo que seja pobre; um dia poderá recompensar-te.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    A ideia central é que se deve valorizar e apoiar pessoas de bom carácter, mesmo que no momento não tenham riqueza, porque poderão retribuir esse gesto no futuro.
  • Este provérbio justifica ajudar só quem é bem-visto ou de origem nobre?
    Não necessariamente; historicamente refere‑se a 'nobreza' de carácter, não apenas a título social. Contudo, pode ser e tem sido usado para justificar favoritismos, pelo que convém interpretar com cuidado.
  • É prudente agir assim na prática?
    Pode ser prudente quando se reconhece integridade e potencial numa pessoa; mas apoiar alguém apenas por expectativa de recompensa futura é arriscado. Combine prudência com avaliação de mérito e limites claros.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há autor nem data precisos; trata‑se de um provérbio de tradição oral, comum na península ibérica.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar a valorizar a nobreza de carácter mais do que a riqueza presente.
  • Aplica-se em contextos de amizade, patronato ou avaliação de carácter, quando a recompensa futura é esperada.
  • Pode ser citado para justificar investimento em alguém promissor ou leal apesar da sua situação económica atual.
  • Não implica garantia de retorno; é mais uma recomendação moral/pragmática do que uma promessa.
  • É frequentemente usado de forma proverbial em conversas informais e em textos sobre ética social e relações de patronato.

Exemplos

  • O João ajudou o jovem músico quando ainda não tinha trabalho — lembrava sempre o provérbio: 'serve ao nobre, inda que pobre', e hoje o músico é quem o apoia nas horas difíceis.
  • Num tribunal de família, aconselhei a sogra a tratar bem o genro por ser homem íntegro, apesar de não ter dinheiro; às vezes a prudência social é como diz o provérbio.

Variações Sinónimos

  • Serve ao nobre, mesmo que pobre; tempo virá em que te pagará.
  • Ajuda o homem de valor, ainda que esteja sem bens; um dia te compensará.
  • Não desprezes o homem de nobre alma por ser pobre; ele poderá retribuir-te no futuro.

Relacionados

  • Não faças acepção de pessoas (princípio bíblico/ético)
  • Quem semeia boas ações colhe favores (sentido de reciprocidade)
  • Valoriza o carácter, não só a riqueza

Contrapontos

  • Pode ser interpretado como incentivo à bajulação de classes superiores ou a favorecer elites, independentemente de merecimento.
  • Assume que o 'nobre' retribuirá no futuro; nem sempre a reciprocidade acontece, pelo que apoiar alguém apenas por expectativa de ganho pode ser ingénuo.
  • Pode desvalorizar a ajuda a pessoas de carácter duvidoso que também precisem, se usada de forma seletiva.

Equivalentes

  • Inglês
    Serve the noble even if poor; time may come when he will repay you.
  • Espanhol
    Sirve al noble, aunque sea pobre; llegará tiempo en que te pagará.
  • Francês
    Sers le noble, même s'il est pauvre; un jour il te rendra la pareille.
  • Alemão
    Diene dem Edlen, auch wenn er arm ist; die Zeit wird kommen, da er dich entlohnen wird.
  • Italiano
    Servi il nobile, anche se povero; verrà il tempo in cui ti ricompenserà.