Serve ao nobre, inda que pobre, que tempo virá em que te pagará.
Recomenda servir ou apoiar pessoas de carácter nobre mesmo quando estão pobres, porque podem vir a recompensar esse apoio no futuro.
Versão neutra
Serve quem tem nobreza de carácter, mesmo que seja pobre; um dia poderá recompensar-te.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
A ideia central é que se deve valorizar e apoiar pessoas de bom carácter, mesmo que no momento não tenham riqueza, porque poderão retribuir esse gesto no futuro. - Este provérbio justifica ajudar só quem é bem-visto ou de origem nobre?
Não necessariamente; historicamente refere‑se a 'nobreza' de carácter, não apenas a título social. Contudo, pode ser e tem sido usado para justificar favoritismos, pelo que convém interpretar com cuidado. - É prudente agir assim na prática?
Pode ser prudente quando se reconhece integridade e potencial numa pessoa; mas apoiar alguém apenas por expectativa de recompensa futura é arriscado. Combine prudência com avaliação de mérito e limites claros. - Tem origem histórica conhecida?
Não há autor nem data precisos; trata‑se de um provérbio de tradição oral, comum na península ibérica.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar a valorizar a nobreza de carácter mais do que a riqueza presente.
- Aplica-se em contextos de amizade, patronato ou avaliação de carácter, quando a recompensa futura é esperada.
- Pode ser citado para justificar investimento em alguém promissor ou leal apesar da sua situação económica atual.
- Não implica garantia de retorno; é mais uma recomendação moral/pragmática do que uma promessa.
- É frequentemente usado de forma proverbial em conversas informais e em textos sobre ética social e relações de patronato.
Exemplos
- O João ajudou o jovem músico quando ainda não tinha trabalho — lembrava sempre o provérbio: 'serve ao nobre, inda que pobre', e hoje o músico é quem o apoia nas horas difíceis.
- Num tribunal de família, aconselhei a sogra a tratar bem o genro por ser homem íntegro, apesar de não ter dinheiro; às vezes a prudência social é como diz o provérbio.
Variações Sinónimos
- Serve ao nobre, mesmo que pobre; tempo virá em que te pagará.
- Ajuda o homem de valor, ainda que esteja sem bens; um dia te compensará.
- Não desprezes o homem de nobre alma por ser pobre; ele poderá retribuir-te no futuro.
Relacionados
- Não faças acepção de pessoas (princípio bíblico/ético)
- Quem semeia boas ações colhe favores (sentido de reciprocidade)
- Valoriza o carácter, não só a riqueza
Contrapontos
- Pode ser interpretado como incentivo à bajulação de classes superiores ou a favorecer elites, independentemente de merecimento.
- Assume que o 'nobre' retribuirá no futuro; nem sempre a reciprocidade acontece, pelo que apoiar alguém apenas por expectativa de ganho pode ser ingénuo.
- Pode desvalorizar a ajuda a pessoas de carácter duvidoso que também precisem, se usada de forma seletiva.
Equivalentes
- Inglês
Serve the noble even if poor; time may come when he will repay you. - Espanhol
Sirve al noble, aunque sea pobre; llegará tiempo en que te pagará. - Francês
Sers le noble, même s'il est pauvre; un jour il te rendra la pareille. - Alemão
Diene dem Edlen, auch wenn er arm ist; die Zeit wird kommen, da er dich entlohnen wird. - Italiano
Servi il nobile, anche se povero; verrà il tempo in cui ti ricompenserà.