Esteja a pêra na pereira e não apodreça, que lá virá quem a mereça
Conselho para conservar algo valioso até aparecer alguém que o saiba ou possa merecê‑lo; implica paciência e prudência na entrega ou partilha.
Versão neutra
Guarda o fruto na árvore até aparecer quem o mereça.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Usa‑o ao aconselhar alguém a não precipitar a entrega, venda ou atribuição de algo de valor, esperando uma oportunidade ou pessoa mais adequada. - O provérbio defende sempre a passividade?
Não necessariamente. Insiste na prudência e paciência, mas não invalida a necessidade de agir quando o risco de perda ou obsolescência é real. - É o mesmo que "não dês pérolas aos porcos"?
Há semelhanças: ambos falam de não oferecer o valioso a quem não aprecia. Porém, o provérbio da pêra realça também a ideia de esperar pelo merecedor, não apenas evitar destinatários inadequados. - Pode ser visto como elitista?
Sim, se for usado para justificar negar acesso ou privilégios sem critérios claros. O uso prudente distingue entre proteger o valor e discriminar indevidamente.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar contenção: não dar, vender ou entregar algo valioso precipitada ou indiscriminadamente.
- Aplica‑se a bens materiais, oportunidades, reconhecimento, afeto ou responsabilidades.
- Transmite uma ideia de justiça distributiva — que o que é valioso deve ir para quem o merece — mas não prescreve passividade absoluta.
Exemplos
- Não vendas já a casa só porque recebeste uma proposta baixa; esteja a pêra na pereira e espera por quem a mereça.
- No que toca ao cargo de chefia, o conselho foi claro: não faças promessas imediatas — mantém a pêra na pereira até aparecer a pessoa mais indicada.
Variações Sinónimos
- Deixa a pêra na árvore que há‑de vir quem a mereça
- Guarda o fruto até quem o mereça aparecer
- Não entregues a pêra a quem não a sabe valorizar
Relacionados
- Quem espera, alcança
- Não dês pérolas aos porcos
- O que é teu espera por ti
Contrapontos
- Excesso de espera pode fazer perder a oportunidade: algo valioso pode apodrecer ou deixar de ser relevante.
- Pode ser interpretado como elitista se usado para justificar negar acesso indiscriminadamente.
- Em contextos urgentes, agir com rapidez pode ser mais prudente do que aguardar o 'merecedor' ideal.
Equivalentes
- inglês
Keep the pear on the tree until someone who deserves it arrives (similar idea: "Good things come to those who wait"). - espanhol
Deja la pera en el árbol hasta que venga quien la merezca. - francês
Laisse la poire sur l'arbre jusqu'à ce que vienne celui qui la mérite. - alemão
Lass die Birne am Baum, bis jemand kommt, der sie verdient.