Sobre negrura não há tintura.
Não se consegue mudar a natureza essencial de algo nem encobrir um defeito profundo com artifícios superficiais.
Versão neutra
Não se pode encobrir ou melhorar a essência de algo irremediavelmente defeituoso com simples aparências.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que não é possível alterar a essência ou corrigir um defeito profundo apenas com remendos ou aparências externas. - Em que situações se costuma usar?
Usa‑se ao avaliar pessoas, projectos ou objectos que têm problemas estruturais; serve para justificar que medidas superficiais são insuficientes. - Pode ser considerado ofensivo?
A formulação tradicional usa a metáfora da "negrura" como defeito ou mancha. Em contextos contemporâneos deve‑se usar com cuidado, porque a palavra pode ter conotações raciais ou discriminatórias se interpretada literalmente.
Notas de uso
- Usado quando se quer dizer que traços, vícios ou defeitos profundos não são corrigidos por medidas superficiais.
- Registo: popular, proverbialeiro; adequado em conversas informais e em observações críticas.
- Pode referir-se a pessoas, objectos, obras ou situações cujo problema é estrutural e não cosmético.
- Ter cautela no uso em contextos sensíveis: a palavra "negrura" pode ser interpretada de forma literal ou metafórica.
Exemplos
- Tentaram mascarar os problemas do projecto com relatórios bonitos, mas sobre negrura não há tintura: as falhas estruturais continuaram a avaliar-se no mês seguinte.
- Quando a máquina já vinha estragada de fábrica, trocar a pintura não resolveu nada — sobre negrura não há tintura.
- Ele muda de roupa e de companhia, mas os mesmos comportamentos aparecem; no fundo, sobre negrura não há tintura.
Variações Sinónimos
- Pinto que nasce torto nunca se endireita.
- Lobo perde o pelo, mas não perde o vício.
- Não se pode fazer seda de pele de animal (variação metafórica).
Relacionados
- Aparência versus essência
- Caráter e hábito
- Irreversibilidade de defeitos estruturais
Contrapontos
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura — sugere que a persistência pode alterar o que parece imutável.
- Quem quer, arranja maneira — enfatiza a possibilidade de mudança com esforço deliberado.
Equivalentes
- inglês
You can't make a silk purse out of a sow's ear. - inglês
You can't get blood from a stone. - espanhol
No se puede sacar agua de una piedra. - francês
On ne peut pas faire d'un âne un cheval de course.