Tal trabalhito, tal tratito.
Afirma que o tratamento, acordo ou recompensa deve corresponder à natureza, esforço ou qualidade do trabalho realizado.
Versão neutra
Cada trabalho requer o tratamento ou recompensa adequada ao seu esforço e qualidade.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Quando quiser enfatizar que a forma de tratar algo (ou o pagamento por algo) deve corresponder à sua complexidade, qualidade ou esforço exigido. - É um provérbio apropriado para contextos profissionais formais?
É mais comum em registos informais; em contextos formais é preferível linguagem direta sobre tarifas, critérios de avaliação ou contratos. - Há algum cuidado a ter ao usá‑lo?
Sim. Evite usar para justificar práticas injustas ou exploração. Pode soar a desculpa para pagar menos ou tratar mal alguém quando se confunde 'proporcionalidade' com 'precariedade'.
Notas de uso
- Usa-se para justificar que algo seja tratado ou remunerado de acordo com o seu grau de complexidade ou qualidade.
- Tom geralmente prático e avaliativo; pode ter tom neutro, elogioso ou crítico, consoante o contexto.
- Encontra-se em contextos informais e profissionais: oficinas, pequenas negociações, conselhos práticos.
- Pode ser usado de forma sarcástica para apontar desigualdades ou trabalhos mal feitos.
Exemplos
- O carpinteiro pediu mais tempo e material para concluir a restauro; tal trabalhito, tal tratito — não dá para exigir um resultado fino sem pagar o devido.
- Na empresa decidiram que tarefas mais complexas teriam bónus extra; foi a aplicação prática do princípio 'tal trabalhito, tal tratito'.
Variações Sinónimos
- Cada trabalho, o seu trato
- A cada trabalho, o seu preço
- Cada coisa tem o seu trato
- O trato depende do trabalho
Relacionados
- Cada macaco no seu galho
- Você colhe o que planta
- Quem dá o que tem, não pede o que não tem
Contrapontos
- Situações em que se exige igualdade de tratamento (por exemplo, salários tabelados) onde este provérbio não se aplica.
- Quando direitos fundamentais ou padrões de qualidade mínimos são exigidos independentemente do custo ou esforço.
- Risco de justificar exploração ou baixos padrões dizendo que o trabalho não merece melhor trato.
Equivalentes
- Inglês
You get what you pay for. - Espanhol
Cada trabajo tiene su precio / su trato. - Francês
On en a pour son argent.