Tal trabalhito, tal tratito

Tal trabalhito, tal tratito.
 ... Tal trabalhito, tal tratito.

Afirma que o tratamento, acordo ou recompensa deve corresponder à natureza, esforço ou qualidade do trabalho realizado.

Versão neutra

Cada trabalho requer o tratamento ou recompensa adequada ao seu esforço e qualidade.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Quando quiser enfatizar que a forma de tratar algo (ou o pagamento por algo) deve corresponder à sua complexidade, qualidade ou esforço exigido.
  • É um provérbio apropriado para contextos profissionais formais?
    É mais comum em registos informais; em contextos formais é preferível linguagem direta sobre tarifas, critérios de avaliação ou contratos.
  • Há algum cuidado a ter ao usá‑lo?
    Sim. Evite usar para justificar práticas injustas ou exploração. Pode soar a desculpa para pagar menos ou tratar mal alguém quando se confunde 'proporcionalidade' com 'precariedade'.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar que algo seja tratado ou remunerado de acordo com o seu grau de complexidade ou qualidade.
  • Tom geralmente prático e avaliativo; pode ter tom neutro, elogioso ou crítico, consoante o contexto.
  • Encontra-se em contextos informais e profissionais: oficinas, pequenas negociações, conselhos práticos.
  • Pode ser usado de forma sarcástica para apontar desigualdades ou trabalhos mal feitos.

Exemplos

  • O carpinteiro pediu mais tempo e material para concluir a restauro; tal trabalhito, tal tratito — não dá para exigir um resultado fino sem pagar o devido.
  • Na empresa decidiram que tarefas mais complexas teriam bónus extra; foi a aplicação prática do princípio 'tal trabalhito, tal tratito'.

Variações Sinónimos

  • Cada trabalho, o seu trato
  • A cada trabalho, o seu preço
  • Cada coisa tem o seu trato
  • O trato depende do trabalho

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho
  • Você colhe o que planta
  • Quem dá o que tem, não pede o que não tem

Contrapontos

  • Situações em que se exige igualdade de tratamento (por exemplo, salários tabelados) onde este provérbio não se aplica.
  • Quando direitos fundamentais ou padrões de qualidade mínimos são exigidos independentemente do custo ou esforço.
  • Risco de justificar exploração ou baixos padrões dizendo que o trabalho não merece melhor trato.

Equivalentes

  • Inglês
    You get what you pay for.
  • Espanhol
    Cada trabajo tiene su precio / su trato.
  • Francês
    On en a pour son argent.

Provérbios