Tanto pão como um polegar, torna a alma ao seu lugar.

Tanto pão como um polegar, torna a alma ao seu lu ... Tanto pão como um polegar, torna a alma ao seu lugar.

Um pequeno alimento ou gesto simples acalma e restabelece o ânimo; algo pouco pode repor a compostura.

Versão neutra

Um pouco de pão repõe a alma no seu lugar.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que um pequeno acto prático — normalmente oferecer comida ou sustento — pode acalmar e restaurar o ânimo de alguém, devolvendo‑lhe a compostura.
  • Quando se costuma usar esta expressão?
    Usa‑se após choques, discussões ou momentos de agitação para justificar um gesto simples e imediato que tranquilize a pessoa afectada.
  • É uma recomendação universal?
    Não; é uma sabedoria popular sobre efeitos imediatos. Em casos de problemas profundos ou traumas, pode ser necessário apoio emocional ou profissional adicional.
  • Esta frase tem origem conhecida?
    Não existe origem documentada ou autor claramente identificado; parece ser uma expressão popular de uso regional/ancestral.

Notas de uso

  • Usa‑se para sugerir que oferecer comida ou um pequeno consolo ajuda a acalmar alguém perturbado.
  • Aplica‑se tanto a situações de choque ou tristeza como a momentos de irritação: o acto prático de comer/partilhar redistribui a atenção e repousa.
  • Não é uma solução para problemas profundos; indica um efeito imediato e temporário sobre o ânimo.

Exemplos

  • Depois da notícia má, deram‑lhe um chá e um pedaço de pão; logo se acalmou — tanto pão como um polegar, torna a alma ao seu lugar.
  • Quando o filho entrou em casa agitado, a avó disse para lhe dar qualquer coisa para comer, acreditando que um pouco de alimento o faria descansar.

Variações Sinónimos

  • Um pedaço de pão acalma a alma.
  • Pão e sossego repõem o ânimo.
  • Uma migalha de alimento vale por um remédio.

Relacionados

  • A barriga manda na cabeça.
  • Pão e silêncio não fazem mal a ninguém.
  • Quem tem fome, tem pressa.

Contrapontos

  • Nem sempre a comida resolve problemas emocionais ou psicológicos profundos.
  • Usar comida como único consolo pode mascarar a necessidade de apoio emocional ou profissional.
  • Algumas reações (stress intenso, trauma) não se resolvem apenas com um gesto material.

Equivalentes

  • en
    A little food can restore the spirit (rough equivalent).
  • es
    Un poco de pan devuelve el ánimo al lugar (equivalente aproximado).
  • fr
    Un peu de pain remet l'âme en place (équivalent approximatif).