Tem gosto o burro em ouvir o seu zurro.
Indica que as pessoas gostam de ouvir os próprios elogios ou de ver confirmadas as suas opiniões.
Versão neutra
Cada um gosta de ouvir os próprios elogios.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que as pessoas costumam gostar de ouvir elogios sobre si próprias ou de ouvir as suas opiniões confirmadas. - Quando posso usar este provérbio?
Use‑o em contextos informais para criticar ironicamente quem se vangloria ou só fala para receber elogios. Evite‑o em ambientes formais. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser considerado ofensivo, porque compara a pessoa a um 'burro' e implica falta de humildade. Melhor usá‑lo com precaução. - Há formas mais suaves de transmitir a mesma ideia?
Sim: dizer que alguém «gosta de se ouvir» ou «procura constantemente aprovação» transmite a mesma ideia com menos carga insultuosa.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar, com ironia, quem aprecia a própria voz ou se vangloria.
- Tem um registo coloquial e pode ser considerado pejorativo se dirigido a uma pessoa concreta.
- Adequado em conversas informais; evitar em contextos profissionais ou formais para não ofender.
Exemplos
- Quando João começou a lembrar repetidamente as suas conquistas, a Maria murmurou: «Tem gosto o burro em ouvir o seu zurro.»
- Num debate onde ninguém aceitava críticas, o comentador resumiu a situação assim: «Tem gosto o burro em ouvir o seu zurro.»
- Ela só falava para se ouvir; mais valia que parasse, porque era o típico caso de quem 'tem gosto o burro em ouvir o seu zurro'.
Variações Sinónimos
- O burro gosta do seu zurro.
- Gosta de se ouvir quem muito fala de si.
- Cada um gosta de ouvir o que lhe agrada.
- Quem gosta de se ouvir, vangloria‑se.
Relacionados
- Vaidade
- Ego e autocomplacência
- Confirmação de ideias (confirmation bias)
- Provérbio: 'Quem muito fala, pouco acerta.' (parcialmente relacionado)
Contrapontos
- Humildade: saber aceitar críticas e opiniões contrárias.
- Escuta ativa: valorizar ouvir os outros em vez de apenas falar.
- Autocrítica: avaliar-se sem necessidade de elogios externos.
Equivalentes
- Inglês
Every ass likes to hear himself bray. / People like to hear themselves praised. - Espanhol
Al burro le gusta oír su rebuzno. - Francês
L'âne aime entendre son braiment. - Alemão
Jeder Esel hört gern sein eigenes Geschrei.