Tem‑te não caias, nem faças zumbaias

Tem-te não caias, nem faças zumbaias.
 ... Tem-te não caias, nem faças zumbaias.

Conselho para contensão: contém‑te, não te precipites nem provoques alarido ou confusão.

Versão neutra

Contém‑te: não te precipites nem faças alvoroço.

Faqs

  • O que significa exatamente 'zumbaias'?
    'Zumbaias' vem provavelmente do verbo 'zumbar' usado figurativamente para indicar ruído, alarido ou alvoroço. No provérbio refere‑se a comportamentos ruidosos, gestos espalhafatosos ou confusão.
  • Este provérbio é usado no português atual?
    É pouco comum e tem registo arcaico; pode aparecer em textos literários ou usado de forma deliberada para efeito estilístico. Em linguagem corrente prefere‑se formas como «contém‑te» ou «não faças alarido».
  • Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos de conselho ou advertência — por exemplo, para avisar alguém que está prestes a agir impulsivamente, criar confusão num evento ou pôr‑se em risco físico.
  • Há variantes regionais conhecidas?
    Não há documentação extensiva; a forma sugere uso regional ou popular antigo. Expressões equivalentes contemporâneas variam por região.

Notas de uso

  • Tom admonitório: usado para evitar riscos físicos ou sociais e para pedir calma.
  • Registo arcaico/formal; pode soar antiquado em português contemporâneo.
  • Aplicável em situações em que se pretende prevenir excitação, comportamento impulsivo ou distúrbio.

Exemplos

  • Ao ver o filho a querer saltar o muro, a mãe murmurou: «Tem‑te não caias, nem faças zumbaias.»
  • Antes de ir para a manifestação, o líder aconselhou: «Tem‑te não caias, nem faças zumbaias» — queremos ordem e segurança.
  • Numa reunião tensa, o moderador lembrou ao público: «Tem‑te não caias, nem faças zumbaias», pedindo calma e respeito pelos oradores.

Variações Sinónimos

  • Contém‑te e não faças alarido.
  • Segura‑te, não te precipites nem faças confusão.
  • Tem cuidado: não te dês a alvoroços.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Devagar se vai ao longe
  • Quem espera, alcança

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca — defende a tomada de risco calculado.
  • Às vezes é preciso alvoroço para provocar mudança — em situações de injustiça, o silêncio pode ser cúmplice.

Equivalentes

  • Inglês
    Mind yourself: don't be reckless or make a scene.
  • Espanhol
    Contente: no te precipites ni armes escándalo.
  • Francês
    Tiens‑toi tranquille : ne te précipite pas et ne fais pas d'histoires.
  • Alemão
    Halt dich zurück: stürz dich nicht und mach keinen Aufruhr.