Tempo traz tempo, e chuva traz vento.
Eventos ou condições tendem a suceder-se: o tempo conduz ao tempo e a chuva costuma trazer vento; há uma causalidade ou sequência natural de acontecimentos.
Versão neutra
Um acontecimento costuma trazer consequências relacionadas; uma situação tende a provocar outra.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que eventos ou situações tendem a provocar outros acontecimentos relacionados; é uma observação sobre sequência, causalidade ou inevitabilidade. - É um provérbio optimista ou pessimista?
Depende do contexto: pode ser neutro (constatação), consolador (aceitação do tempo) ou advertência (um problema pode gerar outros). - Quando é apropriado usá‑lo?
Em conversas informais ou textos reflexivos para comentar sequências de acontecimentos, para consolar alguém que enfrenta contrariedades, ou para advertir sobre consequências. - Tem origem histórica conhecida?
Não há registo preciso de origem; trata‑se de um ditado popular da tradição oral, comum em variantes por várias regiões.
Notas de uso
- Usa-se para expressar aceitação de acontecimentos encadeados ou inevitáveis.
- Pode servir como consolação (paciencia) ou como aviso de que um problema pode gerar outros.
- Tom e intenção dependem do contexto: pode ser neutro, resignado ou prevenidor.
- Registo informal; apropriado em conversas correntes e textos de cariz reflexivo.
Exemplos
- Não te preocupes tanto com esta contrariedade — tempo traz tempo, e chuva traz vento; as coisas logo se alinham.
- Quando começaram os cortes no orçamento, apareceram outros problemas administrativos; tempo traz tempo, e chuva traz vento.
- Literalmente, quando a frente se aproximou veio chuva e, pouco depois, veio o vento; às vezes tempo traz tempo, e chuva traz vento.
Variações Sinónimos
- Uma coisa leva à outra.
- Uma coisa puxa outra.
- Quando chove, vem também vento.
- O tempo traz mudanças, a chuva traz vento.
Relacionados
- Uma coisa puxa a outra.
- Depois da tempestade vem a bonança. (relacionado por ciclo e consequência)
- Quem semeia ventos colhe tempestades. (relacionado por causa e efeito, com juízo moral)
Contrapontos
- Depois da tempestade vem a bonança. (enfase na recuperação/esperança)
- Nem sempre uma coisa leva à outra — o acaso pode intervir.
- Cada caso é um caso: nem todas as sequências são previsíveis.
Equivalentes
- Inglês
One thing leads to another / When it rains it pours (dependendo do sentido). - Espanhol
Una cosa lleva a la otra. - Francês
Une chose en amène une autre. - Alemão
Eins zieht das andere nach sich. - Italiano
Una cosa porta a un'altra.