Tempo traz tempo, e chuva traz vento.

Tempo traz tempo, e chuva traz vento.
 ... Tempo traz tempo, e chuva traz vento.

Eventos ou condições tendem a suceder-se: o tempo conduz ao tempo e a chuva costuma trazer vento; há uma causalidade ou sequência natural de acontecimentos.

Versão neutra

Um acontecimento costuma trazer consequências relacionadas; uma situação tende a provocar outra.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que eventos ou situações tendem a provocar outros acontecimentos relacionados; é uma observação sobre sequência, causalidade ou inevitabilidade.
  • É um provérbio optimista ou pessimista?
    Depende do contexto: pode ser neutro (constatação), consolador (aceitação do tempo) ou advertência (um problema pode gerar outros).
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Em conversas informais ou textos reflexivos para comentar sequências de acontecimentos, para consolar alguém que enfrenta contrariedades, ou para advertir sobre consequências.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo preciso de origem; trata‑se de um ditado popular da tradição oral, comum em variantes por várias regiões.

Notas de uso

  • Usa-se para expressar aceitação de acontecimentos encadeados ou inevitáveis.
  • Pode servir como consolação (paciencia) ou como aviso de que um problema pode gerar outros.
  • Tom e intenção dependem do contexto: pode ser neutro, resignado ou prevenidor.
  • Registo informal; apropriado em conversas correntes e textos de cariz reflexivo.

Exemplos

  • Não te preocupes tanto com esta contrariedade — tempo traz tempo, e chuva traz vento; as coisas logo se alinham.
  • Quando começaram os cortes no orçamento, apareceram outros problemas administrativos; tempo traz tempo, e chuva traz vento.
  • Literalmente, quando a frente se aproximou veio chuva e, pouco depois, veio o vento; às vezes tempo traz tempo, e chuva traz vento.

Variações Sinónimos

  • Uma coisa leva à outra.
  • Uma coisa puxa outra.
  • Quando chove, vem também vento.
  • O tempo traz mudanças, a chuva traz vento.

Relacionados

  • Uma coisa puxa a outra.
  • Depois da tempestade vem a bonança. (relacionado por ciclo e consequência)
  • Quem semeia ventos colhe tempestades. (relacionado por causa e efeito, com juízo moral)

Contrapontos

  • Depois da tempestade vem a bonança. (enfase na recuperação/esperança)
  • Nem sempre uma coisa leva à outra — o acaso pode intervir.
  • Cada caso é um caso: nem todas as sequências são previsíveis.

Equivalentes

  • Inglês
    One thing leads to another / When it rains it pours (dependendo do sentido).
  • Espanhol
    Una cosa lleva a la otra.
  • Francês
    Une chose en amène une autre.
  • Alemão
    Eins zieht das andere nach sich.
  • Italiano
    Una cosa porta a un'altra.