Ter pouco pano <=siso> na carapuça.
Ter pouca sensatez ou juízo; comportar‑se de forma imprudente ou sem reflexão.
Versão neutra
Ter pouco siso na carapuça.
Faqs
- O que significa 'siso' neste provérbio?
«Siso» é um termo antigo que significa juízo, sensatez ou prudência. Aqui indica falta de capacidade de raciocínio ponderado. - Quando se usa esta expressão?
Usa‑se em contextos informais para criticar decisões ou comportamentos considerados pouco sensatos. É comum na fala coloquial em Portugal. - É uma expressão ofensiva?
Pode ser percebida como crítica ou depreciativa se dirigida a alguém de forma acusatória; em tom jocoso entre amigos aceita‑se melhor.
Notas de uso
- Uso coloquial e algo crítico; dirige‑se habitualmente a pessoas cujas ações são consideradas pouco sensatas.
- A forma fornecida parece incluir uma marcação ('<=siso>') — a versão corrente e clara é «Ter pouco siso na carapuça».
- Registo: informal; pode ser ofensivo se dirigido de forma acusatória.
- Não é expressão formal; evita‑se em contextos profissionais ou diplomáticos.
Exemplos
- Depois de ter gasto as poupanças em apostas, toda a gente dizia que o Carlos tinha pouco siso na carapuça.
- Se aceitas ofertas sem ler o contrato, demonstraes que tens pouco siso na carapuça — pensa melhor.
- A mãe repreendeu-o: «Não vás sozinho àquela zona, tens pouco siso na carapuça se o fizeres.»
Variações Sinónimos
- Ter pouco siso na cabeça
- Ter pouco juízo
- Faltar‑lhe juízo
- Não ter juízo
- Ter pouca sensatez
Relacionados
- Cair‑lhe a carapuça (sentir‑se visado)
- Não ter juízo
- Agir sem pensar
- Dar cabo da cabeça (coloquial)
Contrapontos
- Ter muito siso na carapuça
- Ser sensato
- Ter juízo
- Agir com ponderação
Equivalentes
- inglês
To have little sense / to be lacking in judgment (informal: 'not the sharpest tool in the shed'). - espanhol
Tener poco juicio / No tener juicio.