Visita dá duas alegrias: uma quando chega, outra quando sai.
Visita dá duas alegrias: uma quando chega, outra quando sai.
Provérbio irónico que sugere que uma visita pode ser bem-vinda ao chegar, mas causa alívio quando parte — expressão de incómodo ou cansaço face a hóspedes.
Versão neutra
Uma visita traz duas alegrias: quando chega e quando parte.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? Em contextos informais para expressar, muitas vezes com humor ou ironia, que a presença de alguém foi incómoda ou cansativa. Evite em situações sensíveis ou formais.
O provérbio é ofensivo? Pode ser, dependendo do tom e da situação. Dito em espírito de brincadeira entre amigos costuma passar; usado com má intenção ou para ferir alguém pode ser considerado rude.
Existe uma origem conhecida para este provérbio? Trata‑se de um dito popular de origem incerta presente em várias línguas e culturas, refletindo uma observação social comum sobre visitas.
Notas de uso
Registo coloquial e frequentemente usado com ironia ou humor seco.
Usa-se para comentar visitas indesejadas, longas ou inconvenientes; não é adequado em contextos formais ou literais de hospitalidade calorosa.
Pode ser proferido de forma brincalhona entre amigos ou com tom crítico quando a presença do convidado gera transtorno.
Em algumas regiões fala-se a versão com ‘parte’ ou ‘se vai’; o sentido mantém‑se.
Evitar usar para descrever visitas de pessoas em luto, doença ou situações sensíveis, pois pode ser ofensivo.
Exemplos
Quando o primo apareceu de surpresa e ficou uma semana, a tia disse a rir: “Visita dá duas alegrias: uma quando chega, outra quando sai.”
Depois de um jantar interminável, ele murmurou ao amigo: “Já se sabe — visita dá duas alegrias: uma quando chega, outra quando sai.”
Variações Sinónimos
Visita traz alegria ao chegar e alívio ao partir.
Visita dá duas alegrias: quando entra e quando sai.
Visita — contente quando vem, alívio quando vai.
Relacionados
hospitalidade (tema)
etiqueta de visitas (tema)
adaptar‑se ao ambiente: “Quem vai a Roma, faz como os romanos”
Contrapontos
Nem todas as visitas são incómodas; muitas são desejadas e sentidas com saudade quando partem.
Em culturas onde a hospitalidade é central, a partida de um visitante pode ser motivo de tristeza, não de alívio.
O provérbio exagera por efeito humorístico e não deve ser tomado como regra absoluta.
Equivalentes
es La visita da dos alegrías: una cuando llega y otra cuando se va.
en A visit brings two joys: when it arrives and when it leaves.
fr Une visite apporte deux joies : lorsqu'elle arrive et lorsqu'elle repart.