Todos os gatos adoram peixe, mas odeiam ficar com as patas molhadas

Proverbios Ingleses - Todos os gatos adoram peixe, ... Todos os gatos adoram peixe, mas odeiam ficar com as patas molhadas.
Proverbios Ingleses

Muitas pessoas querem os benefícios ou ganhos, mas evitam o esforço, o risco ou o incómodo necessários para os obter.

Versão neutra

Muitos querem as vantagens, mas não querem o trabalho ou o incómodo necessários para as conseguir.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que muitas pessoas desejam as vantagens ou ganhos, mas não estão dispostas a aceitar as dificuldades, o esforço ou o risco que esses ganhos implicam.
  • Em que contextos posso usar este provérbio?
    Use-o em conversas sobre trabalho, negociações, gestão de equipas, política ou situações sociais em que alguém pretende benefícios sem contribuir nem assumir encargos.
  • É adequado para comunicação formal?
    Sim, desde que usado com parcimónia e sem atacar pessoas diretamente; em textos formais pode ser preferível a versão neutra: 'Muitos querem as vantagens, mas não o esforço necessário.'
  • Este provérbio tem origem conhecida?
    Não há indicação de uma origem literária ou histórica claramente identificada para esta formulação; trata‑se de uma imagem popular derivada do comportamento observado em animais e aplicada figurativamente às pessoas.

Notas de uso

  • Provérbio de sentido figurado usado para criticar atitudes contraditórias: pretender vantagens sem aceitar encargos.
  • Adequado em registos formais e informais; funciona bem em comentários sobre trabalho, política, negócios ou relações sociais.
  • Usar com cuidado quando se refere a pessoas concretas para evitar soar moralizador ou depreciativo.
  • Não é sobre gatos literais; evite em contextos onde a literalidade possa causar confusão.

Exemplos

  • No plano de equipa, houve quem quisesse os bónus mas queixasse-se de participar nas turnações — todos os gatos adoram peixe, mas odeiam ficar com as patas molhadas.
  • Os clientes esperam entregas rápidas e baratas, mas recusam pagar mais por transporte urgente; é o típico querer o peixe sem molhar as patas.
  • Quando se discute reforma de processos, alguns defendem os benefícios da mudança, mas recuam quando se pede que façam tarefas extra — diz-se que todos os gatos adoram peixe...

Variações Sinónimos

  • Querem o fruto, não querem podar a árvore.
  • Querem o mel, não querem a picada.
  • Querem o resultado sem o esforço.

Relacionados

  • Quem quer o pão, que lhe saiba o trabalho.
  • Não há almoços grátis.
  • Não se quer fazer e quer-se usufruir.

Contrapontos

  • Quem trabalha colhe os frutos — enfatiza a ligação entre esforço e recompensa.
  • Quem não arrisca não petisca — lembra que sem assumir risco não há ganho.
  • Algumas pessoas aceitam incómodos por motivos maiores (por exemplo, ambição profissional), contrapondo a indiferença ao esforço.

Equivalentes

  • Inglês
    They want the fish but don't want to get their paws wet. / They want the benefits without the costs.
  • Espanhol
    Quieren el pescado pero no mojarse las patas. / Quieren el beneficio sin el trabajo.
  • Francês
    Ils veulent le poisson mais pas se mouiller les pattes. / Vouloir le beurre et l'argent du beurre (querer ter o bolo e comê‑lo).