Todos se chegam ao bem parado

Todos se chegam ao bem parado.
 ... Todos se chegam ao bem parado.

As pessoas tendem a aproximar‑se de quem ou do que oferece vantagens ou prosperidade já estabelecida; oportunismo ou procura do benefício fácil.

Versão neutra

As pessoas aproximam‑se de quem/daquilo que já lhes traz vantagens ou prosperidade.

Faqs

  • O provérbio tem um sentido negativo?
    Normalmente é usado com carga crítica para apontar oportunismo, mas pode também ser uma observação neutra sobre comportamento social.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se descreve situações em que pessoas ou grupos só se aproximam após alguém obter benefícios claros — em negócios, política ou relações pessoais.
  • É um provérbio ainda atual?
    Sim. O fenómeno que descreve — aproximação por interesse face ao sucesso alheio — continua comum em várias esferas sociais e profissionais.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar ou descrever comportamentos oportunistas, especialmente quando alguém só recebe apoio após alcançar sucesso.
  • Aplica‑se em contextos sociais, políticos ou económicos — por exemplo, quando surgem muitos 'amigos' de um empresário bem‑sucedido.
  • Tom neutro; pode ser usado tanto como constatação como reprovação moral, consoante o tom.

Exemplos

  • Depois que a empresa começou a lucrar, apareceu uma lista de investidores e 'amigos' — todos se chegam ao bem parado.
  • Perdeu os votos quando estava em crise, e agora que recuperou, muitos reapareceram: todos se chegam ao bem parado.

Variações Sinónimos

  • Quando há riqueza aparecem amigos.
  • Quem tem riqueza tem muitos amigos.
  • Todos querem estar do lado vencedor.
  • Aproveitam‑se do que já está bom.

Relacionados

  • Amizades interesseiras
  • Oportunismo
  • Apoio pós‑sucesso
  • Lealdade versus conveniência

Contrapontos

  • Nem toda a gente se aproxima por interesse — há lealdade que se mantém na adversidade.
  • Aparecer após o sucesso pode ser visto como reconhecimento legítimo, não só oportunismo.
  • Convém distinguir entre quem tenta beneficiar e quem genuinamente apoia.

Equivalentes

  • inglês
    Everyone wants to be on the winning side. / Fair‑weather friends come out when things go well.
  • espanhol
    Cuando hay dinero, aparecen los amigos.
  • francês
    Quand il y a du succès, tout le monde s'approche.