Tola é a ovelha que ao lobo se confessa

Tola é a ovelha que ao lobo se confessa.
 ... Tola é a ovelha que ao lobo se confessa.

Adverte contra revelar segredos, fraquezas ou intenções a quem pode prejudicar-nos; não confiar no inimigo.

Versão neutra

É tola a ovelha que confessa os seus segredos ao lobo.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se deseja aconselhar prudência ao partilhar informação sensível ou ao confiar em alguém que pode ter interesses opostos.
  • O provérbio implica que a vítima é responsável?
    Não necessariamente; embora o provérbio destaque a imprudência, não deve ser usado para culpar pessoas em situações de coerção, abuso ou desigualdade de poder.
  • Há contextos em que revelar informação ao 'lobo' faz sentido?
    Sim — tacticamente, em negociações ou para proteção pessoal (por exemplo, entregar provas a autoridades) pode ser apropriado. Avalie sempre riscos, benefícios e o desequilíbrio de poder.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência ao comunicar informação sensível.
  • Tom moralizador; comum em contextos familiares, profissionais e políticos.
  • Não deve servir para culpabilizar vítimas de abuso ou coerção — contexto e poder importam.
  • Pode ser referido de forma jocosa ou séria, dependendo do tom e da situação.

Exemplos

  • Antes de contar os detalhes do projeto a concorrentes, lembrou-se: tola é a ovelha que ao lobo se confessa — guardou a informação para si.
  • Quando soube que o antigo colega ia trabalhar para a empresa rival, pensou duas vezes antes de partilhar estratégias internas: não fazia sentido ser uma ovelha que se confessa ao lobo.

Variações Sinónimos

  • É tola a quem confia segredos ao inimigo.
  • Não confies no lobo com os teus segredos.
  • Quem revela fraquezas ao adversário actua sem prudência.
  • Dar a chave ao ladrão

Relacionados

  • Não faças confidências a quem te pode trair
  • Quem com lobos anda, farelo come (sobre escolher companhias)
  • Não dês a chave ao ladrão (conselho de prudência)

Contrapontos

  • Em negociações, revelar alguma informação pode ser estratégico (táctica de dissuasão ou cedência controlada).
  • Em situações de abuso, denunciar ou revelar a um adversário (por exemplo, uma autoridade) pode ser necessário e correcto — o provérbio não deve inibir pedidos de ajuda.
  • Confiança mútua em relações privadas (amizade, família) é necessária; o provérbio refere-se especificamente a quem pode causar prejuízo.

Equivalentes

  • inglês
    Foolish is the sheep that confesses to the wolf. (Don’t reveal your weaknesses to those who can harm you.)
  • espanhol
    Tonta es la oveja que se confiesa al lobo.
  • francês
    Déraisonnable est la brebis qui se confie au loup.