Tomar pé

Tomar pé.
 ... Tomar pé.

Informar-se ou perceber claramente uma situação; ganhar noção ou controlo inicial sobre algo.

Versão neutra

Informar‑se sobre a situação / obter uma visão geral da situação

Faqs

  • Significa agir ou apenas informar‑se?
    Geralmente significa informar‑se ou obter uma visão geral; pode ser a etapa prévia à ação, mas por si só não implica resolução.
  • É formal ou informal?
    É de registo entre coloquial e neutro. Aceita em contextos formais quando se refere a actualizar‑se sobre processos ou situações.
  • Como se usa corretamente numa frase?
    Normalmente com complemento: 'tomar pé da situação', 'tomar pé do processo', 'tomar pé do caso'.
  • Tem equivalentes noutras variantes do português?
    Sim. No Brasil usam‑se expressões como 'se inteirar', 'se por a par' ou 'se atualizar', com sentido semelhante.

Notas de uso

  • Usa‑se frequentemente com complemento: 'tomar pé da situação' ou 'tomar pé do processo'.
  • Registo: coloquial a neutro; aceitável em contextos formais (por exemplo, negócios) quando usado sobre atualização ou avaliação inicial.
  • Enfatiza obter uma visão geral ou perceber o estado das coisas antes de agir.
  • Pode implicar uma ação preparatória; não significa necessariamente resolver o problema.

Exemplos

  • Antes de decidir, preciso de tomar pé do processo e analisar os documentos.
  • O novo diretor passou a semana a tomar pé das equipas para compreender as prioridades.
  • Vou falar com o departamento financeiro para tomar pé do orçamento deste projeto.

Variações Sinónimos

  • Tomar pé da situação
  • Pôr‑se ao corrente
  • Informar‑se
  • Obter uma visão geral
  • Tomar conhecimento
  • Apanhar o fio à meada

Relacionados

  • Pôr os pontos nos i's
  • Fazer um ponto de situação
  • Pôr‑se ao corrente
  • Apanhar o fio à meada

Contrapontos

  • Agir imediatamente sem tomar pé — útil quando o tempo é crítico, mas arriscado se faltar informação.
  • Análise excessiva (paralisia por análise) — tomar pé não deve substituir decisão e ação quando necessárias.

Equivalentes

  • Inglês
    to get one's bearings / to get up to speed
  • Espanhol
    ponerse al corriente / enterarse
  • Francês
    prendre connaissance / se mettre au courant
  • Alemão
    sich einen Überblick verschaffen / sich informieren